Phrasal verbs inglesi

Lista dei phrasal verbs inglesi con significato, trascrizione, esempi ed esercizi.

Phrasal verbTrascrizioneSignificatoEsempio
act up /ækt ʌp/ Fare i capricci (bambini) / funzionare male (macchine) The child acted up during the long trip.
adhere to /ədˈhɪə tuː/ Attenersi alle regole, alle credenze o alle istruzioni We must adhere to the rules of the road.
ask around /ɑːsk əˈraʊnd/ Chiedere in giro per informazioni o aiuto I asked around to find a good mechanic in town.
ask out /ɑːsk aʊt/ Invitare qualcuno a uscire He finally asked her out to dinner.
back down /bæk daʊn/ Ritirarsi da una posizione o da una discussione per evitare un conflitto He finally backed down after arguing for hours.
back up /bæk ʌp/ Fare una copia di sicurezza dei dati; indietreggiare; sostenere qualcuno. My friends backed me up when I needed help.
be into /biː ˈɪntuː/ Essere molto interessato a qualcosa o appassionato di qualcosa I’m really into jazz music these days.
blow over /bləʊ ˈəʊvə/ Finire dimenticato senza gravi conseguenze The storm blew over by the next morning.
blow up /bləʊ ʌp/ Esplodere; anche arrabbiarsi molto He blew up when he saw the broken window.
boil down to /bɔɪl daʊn tuː/ Ridursi all'essenziale The argument boils down to who will pay the rent.
bounce back /baʊns bæk/ Riprendersi rapidamente da difficoltà o da una malattia She bounced back quickly after the flu.
break down /breɪk daʊn/ Guastarsi (p. es. una macchina); può anche significare perdere il controllo emotivo. Our car broke down on the way to the mountains.
break in /breɪk ɪn/ Entrare illegalmente; adattare anche qualcosa di nuovo Thieves broke in while the family was on holiday.
break into /breɪk ˈɪntuː/ Entrare con la forza in un edificio o in auto; anche iniziare qualcosa all'improvviso. Someone broke into the house while they were away.
break out /breɪk aʊt/ Scoppiare improvvisamente, spesso riguardo a un conflitto, un incendio o una malattia Fire broke out in the kitchen during dinner.
break up /breɪk ʌp/ Porre fine a una relazione o a un incontro; anche dividersi in più parti They broke up after three years together.
bring about /brɪŋ əˈbaʊt/ Causare qualcosa o provocare un cambiamento The new law will bring about major changes in education.
bring forward /brɪŋ ˈfɔːwəd/ Sottoporre qualcosa all'esame; anche anticipare una data They brought forward the wedding because of family reasons.
bring up /brɪŋ ʌp/ 1) crescere e educare un bambino; 2) menzionare o iniziare a parlare di un argomento. She brought up the idea of moving to another city.
brush up on /brʌʃ ʌp ɒn/ Ripassare o esercitarsi per migliorare conoscenze e abilità I need to brush up on my French before the trip to Paris.
bump into /bʌmp ˈɪntuː/ Incontrare qualcuno per caso I bumped into an old friend at the train station.
call back /kɔːl bæk/ Richiamare I’ll call you back after dinner.
call in /kɔːl ɪn/ Chiamare qualcuno per chiedere aiuto o assistenza; anche riferire qualcosa al telefono. We called in to see our grandmother on the way home.
call off /kɔːl ɒf/ Annullare un evento, un incontro o un accordo They called off the picnic because it started raining.
call up /kɔːl ʌp/ Chiamare qualcuno; anche convocare qualcuno I called up my cousin to wish her a happy birthday.
calm down /kɑːm daʊn/ Calmarsi o calmare qualcuno He calmed down after taking a short walk.
carry on /ˈkæri ɒn/ Continuare a fare qualcosa, anche se è difficile o dopo un’interruzione It was raining, but they carried on working outside.
carry out /ˈkæri aʊt/ Compiere o eseguire un compito, un piano o un ordine They carried out repairs on the old bridge.
catch up on /kætʃ ʌp ɒn/ Recuperare qualcosa che non è stato fatto prima I need to catch up on sleep this weekend.
check in /tʃek ɪn/ Registrarsi in hotel o in aeroporto They checked in at the airport two hours before the flight.
check out /tʃek aʊt/ Pagare e lasciare l'hotel; può anche significare esaminare qualcosa. We checked out of the hotel early in the morning.
check over /tʃek ˈəʊvə/ Controllare qualcosa attentamente per individuare eventuali errori o problemi She checked over the bike before going on a ride.
cheer up /tʃɪə ʌp/ Rallegrarsi o rallegrare qualcuno She cheered up when her friend brought ice cream.
chicken out /ˈtʃɪkɪn aʊt/ Tirarsi indietro per paura She was going to try bungee jumping but chickened out.
clam up /klæm ʌp/ Chiudersi in silenzio, di solito per timidezza o paura He clammed up when they asked about his past.
clamp down on /klæmp daʊn ɒn/ Adottare misure severe per fermare o controllare qualcosa The police clamped down on illegal street racing.
come across /kʌm əˈkrɒs/ Imbattersi in qualcosa o qualcuno per caso I came across an old photo album in the attic.
come back /kʌm bæk/ Tornare She came back to see her family for the holidays.
come by /kʌm baɪ/ Procurarsi qualcosa, spesso con difficoltà; può anche significare andare a trovare qualcuno. Good jobs are hard to come by these days.
come down with /kʌm daʊn wɪð/ Ammalarsi, prendersi una malattia She came down with the flu last weekend.
come in /kʌm ɪn/ Entrare in una stanza o in un edificio; anche arrivare al lavoro o a una riunione Come in, the door is open!
come out /kʌm aʊt/ Uscire, essere pubblicato o diffuso; anche comparire da qualche parte Her new book will come out next month.
come over /kʌm ˈəʊvə/ Venire a trovare qualcuno a casa sua Why don’t you come over for dinner tomorrow?
come up with /kʌm ʌp wɪð/ Ideare o proporre un piano, un'idea o una soluzione She came up with a funny story to cheer us up.
cover up /ˈkʌvər ʌp/ Insabbiare la verità su qualcosa; anche nascondere qualcosa fisicamente They tried to cover up the mistake with excuses.
cut back /kʌt bæk/ Ridurre la quantità o la dimensione di qualcosa They cut back the bushes in the garden.
cut back on /kʌt bæk ɒn/ Ridurre l'uso o il consumo di qualcosa I’m cutting back on coffee for my health.
cut down /kʌt daʊn/ Ridurre la quantità o il numero di qualcosa I’m trying to cut down on sugar these days.
cut in /kʌt ɪn/ Interrompere una conversazione o un'attività; anche tagliare la strada a qualcuno She cut in while we were talking.
cut off /kʌt ɒf/ Interrompere una fornitura; anche interrompere qualcuno Our house was cut off by the heavy snow.
deal with /diːl wɪð/ Gestire una situazione, un problema o una persona I had to deal with a flat tire on my way home.
do over /duː ˈəʊvə/ Rifare qualcosa, di solito perché la prima volta non era stato fatto bene. I made a mistake, so I had to do the cake over.
drag on /dræɡ ɒn/ Durare troppo a lungo e risultare noioso The meeting dragged on for three hours.
draw up /drɔː ʌp/ Redigere un documento, un piano o un elenco; fermare anche un veicolo. The lawyer drew up the contract yesterday.
dress up /dres ʌp/ Indossare abiti eleganti o particolari They dressed up for the wedding ceremony.
drop by /drɒp baɪ/ Passare a trovare qualcuno senza preavviso I’ll drop by your place after work.
drop off /drɒp ɒf/ Addormentarsi; anche lasciare o portare qualcuno o qualcosa in un luogo. I’ll drop you off at the station on my way to work.
drop out /drɒp aʊt/ Abbandonare la scuola, un corso o un’attività prima della loro conclusione. He dropped out of high school at sixteen.
drop out of /drɒp aʊt ɒv/ Lasciare la scuola, un corso o un’attività prima di finirla He dropped out of college after the first year.
ease off /iːz ɒf/ Attenuarsi: diminuire d'intensità o di gravità. The rain eased off by the afternoon.
end up /end ʌp/ Finire per trovarsi in un luogo o in una situazione, spesso inaspettatamente We ended up in a small village after getting lost.
face up to /feɪs ʌp tuː/ Affrontare una difficoltà He faced up to his mistakes and apologized.
fall apart /fɔːl əˈpɑːt/ Andare in pezzi, ossia perdere il controllo emotivo o organizzativo. My old shoes are falling apart after so many years.
fall behind /fɔːl bɪˈhaɪnd/ Rimanere indietro rispetto agli altri He fell behind in class after being sick for a week.
fall for /fɔːl fɔː/ Cadere in un inganno o anche innamorarsi di qualcuno He fell for her the first time they met.
feel up to /fiːl ʌp tuː/ Sentirsi in grado di fare qualcosa I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired.
figure on /ˈfɪɡər ɒn/ Contare sul fatto che qualcosa accada o pianificarla. We didn’t figure on so many people coming to the picnic.
figure out /ˈfɪɡər aʊt/ Capire o risolvere qualcosa dopo averci riflettuto I finally figured out how to fix the coffee machine.
fill in /fɪl ɪn/ Compilare gli spazi vuoti; anche sostituire qualcuno temporaneamente Please fill in your name on this list.
fill out /fɪl aʊt/ Compilare un modulo inserendo le informazioni I filled out the visa application yesterday.
fill up /fɪl ʌp/ Riempire completamente qualcosa, soprattutto con liquidi o gas. He filled up the tank before the long drive.
find out /faɪnd aʊt/ Scoprire qualcosa che prima non sapevi — una notizia, un segreto o la verità; spesso lo fai cercando informazioni o per caso I just found out that my neighbor is moving to Canada.
follow through /ˈfɒləʊ θruː/ Portare a termine un’azione o un piano iniziato He promised to paint the room and actually followed through.
get across /ɡet əˈkrɒs/ Far capire chiaramente un'idea She tried to get her feelings across in the letter.
get ahead /ɡet əˈhed/ Fare progressi e avere successo, soprattutto sul lavoro o nella vita She worked hard to get ahead in her studies.
get along /ɡet əˈlɒŋ/ Andare d’accordo con qualcuno My neighbors get along really well with each other.
get around /ɡet əˈraʊnd/ Spostarsi da un luogo all’altro; anche, in senso figurato, aggirare o superare un problema She gets around town by bike easily.
get around to /ɡet əˈraʊnd tuː/ Alla fine fare qualcosa che si è sempre rimandato. I finally got around to fixing the broken shelf.
get away with /ɡet əˈweɪ wɪð/ Farla franca: evitare di essere puniti per qualcosa He cheated on the test but got away with it.
get back /ɡet bæk/ Tornare in un luogo; anche riavere qualcosa We got back home late at night.
get by /ɡet baɪ/ Cavarsela con poco, sopravvivere We didn’t have much money, but we got by somehow.
get down /ɡet daʊn/ Far sentire qualcuno triste; può anche significare abbassarsi fisicamente. Cold, dark days always get me down in winter.
get down to /ɡet daʊn tuː/ Mettersi seriamente al lavoro o a svolgere un compito Let’s get down to business and finish this report.
get in /ɡet ɪn/ Arrivare da qualche parte, in particolare a casa o al lavoro; può anche significare salire su un veicolo. We got in late from our trip last night.
get off /ɡet ɒf/ Scendere da un autobus, da un treno o da un aereo; può anche significare evitare una punizione. She got off the bus at the wrong stop.
get on /ɡet ɒn/ Salire su un autobus, un treno o un aereo; oppure andare d’accordo con qualcuno. We got on the train just before it left.
get out /ɡet aʊt/ Uscire da un luogo o da un veicolo; quando una notizia o un segreto diventa noto. He got out of the car and stretched his legs.
get over /ɡet ˈəʊvə/ Riprendersi da una malattia, da una delusione o da uno shock It took her months to get over the breakup.
get over with /ɡet ˈəʊvə wɪð/ Finire qualcosa di sgradevole in fretta per non doverci più pensare Let’s get the dentist appointment over with quickly.
get through to /ɡet ˈθruː tuː/ Far capire o far comprendere qualcosa a qualcuno I finally got through to my brother about eating healthier.
give away /ɡɪv əˈweɪ/ Regalare qualcosa o rivelare un segreto She gave away her old clothes to charity.
give back /ɡɪv bæk/ Restituire qualcosa al proprietario She gave back the scarf she had borrowed.
give in /ɡɪv ɪn/ Cedere, smettere di resistere e accettare She finally gave in and let the kids eat ice cream.
give up /ɡɪv ʌp/ Arrendersi, cioè smettere di fare qualcosa perché è troppo difficile He gave up smoking after ten years.
go after /ɡəʊ ˈɑːftə/ Andare dietro a qualcosa: cercare di ottenerla He went after his dream of becoming a pilot.
go ahead /ɡəʊ əˈhed/ Andare avanti con qualcosa, spesso dopo aver ricevuto il permesso o quando non c’è motivo di aspettare Go ahead, open the box and see what’s inside.
go ahead with /ɡəʊ əˈhed wɪð/ Avviare o portare avanti un piano, un'attività o una decisione, di solito dopo aver ottenuto l'autorizzazione o preso una decisione definitiva. They will go ahead with the new project next week.
go back /ɡəʊ bæk/ Tornare a un luogo o a uno stato precedente We decided to go back to the same café as yesterday.
go by /ɡəʊ baɪ/ Passare (del tempo); anche passare davanti a un luogo The summer went by so quickly this year.
go on /ɡəʊ ɒn/ Continuare a succedere o a ripetersi, soprattutto dopo una pausa o un evento imprevisto Please, go on with your story.
go out /ɡəʊ aʊt/ Uscire per attività sociali; anche "spegnersi" (per esempio: la luce) They went out for dinner at a small restaurant.
go over /ɡəʊ ˈəʊvə/ Rivedere o esaminare attentamente qualcosa I went over my notes before the exam.
go without /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ Non avere qualcosa e continuare comunque We had to go without electricity for two days.
grow up /ɡrəʊ ʌp/ Crescere, diventare adulti, anche maturare I grew up in a small village by the sea.
hand back /hænd bæk/ Restituire qualcosa direttamente al proprietario He handed back the book he had borrowed.
hand in /hænd ɪn/ Consegnare qualcosa al responsabile, ad esempio un compito o un rapporto. He handed in his homework late again.
hand out /hænd aʊt/ Distribuire qualcosa a un gruppo di persone The teacher handed out apples to the children.
hang on /hæŋ ɒn/ Aspettare un po' o tenersi stretto a qualcosa per evitare di cadere Hang on a minute, I need to tie my shoes.
hang out /hæŋ aʊt/ Passare il tempo a rilassarsi o a socializzare. We used to hang out at the park after school.
head for /hed fɔː/ Dirigersi verso un luogo We headed for the beach as soon as the sun came out.
hold back /həʊld bæk/ Trattenersi (o trattenere qualcuno) dal fare o dal dire qualcosa She couldn’t hold back her tears during the movie.
hold on /həʊld ɒn/ Aspettare un attimo; anche tenersi stretto Hold on, I’ll get my coat and come with you.
hold on to /həʊld ɒn tuː/ Tenere qualcosa e non lasciarlo andare Hold on to your ticket, you’ll need it later.
iron out /ˈaɪən aʊt/ Risolvere piccoli problemi o difficoltà They finally ironed out their differences after a long talk.
jot down /dʒɒt daʊn/ Annotare qualcosa in fretta per non dimenticarla I jotted down her phone number on a napkin.
jump in /dʒʌmp ɪn/ Intervenire subito in una conversazione, un’attività o una situazione She jumped in and answered the question first.
keep away /kiːp əˈweɪ/ Stare lontano da qualcuno o qualcosa Keep away from the fire, it’s dangerous.
keep on /kiːp ɒn/ Continuare a fare qualcosa ripetutamente o per molto tempo, spesso con insistenza He keeps on calling me every hour.
keep out /kiːp aʊt/ Impedire a qualcuno o a qualcosa di entrare Keep out of the garden, the flowers are fragile.
keep up /kiːp ʌp/ Mantenere lo stesso ritmo o livello You’re doing great, keep up the good work!
keep up with /kiːp ʌp wɪð/ Stare al passo con qualcuno o qualcosa He walks so fast that I can’t keep up with him.
kick in /kɪk ɪn/ Entrare in funzione o fare effetto, spesso con un certo ritardo. The medicine kicked in after half an hour.
kick off /kɪk ɒf/ Dare il via a un evento, una riunione o un'attività, spesso in modo vivace The concert will kick off at 8 p.m.
laugh off /lɑːf ɒf/ Prendere qualcosa alla leggera scherzandoci su He laughed off the mistake as if it was nothing.
lay off /leɪ ɒf/ Licenziare qualcuno, di solito per motivi economici The factory had to lay off fifty workers.
leave out /liːv aʊt/ Lasciare fuori: non includere qualcosa o qualcuno Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe.
let down /let daʊn/ Deludere qualcuno non facendo ciò che ci si aspettava da lui/lei She felt let down when he forgot her birthday.
light up /laɪt ʌp/ Illuminarsi: anche mostrare felicità o entusiasmo in volto His face lit up when he saw his old friend.
live up to /lɪv ʌp tuː/ Essere all’altezza delle aspettative o degli standard The film didn’t live up to the reviews.
look after /lʊk ˈɑːftə/ Badare a qualcuno o a qualcosa She looks after her little brother in the afternoons.
look around /lʊk əˈraʊnd/ Guardarsi intorno ed esplorare un posto We looked around the old castle before heading home.
look for /lʊk fɔː/ Cercare qualcuno o qualcosa I’m looking for my keys, have you seen them?
look forward to /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ Non vedere l'ora che qualcosa accada I’m really looking forward to our trip to Italy next month.
look into /lʊk ˈɪntuː/ Esaminare o indagare a fondo qualcosa The police are looking into the cause of the fire.
look out /lʊk aʊt/ Fare attenzione a un pericolo o problema Look out! There’s a car coming.
look up /lʊk ʌp/ Cercare informazioni in un libro, in un elenco o online, oppure andare a trovare qualcuno dopo molto tempo. I looked up the train times online before leaving.
make for /meɪk fɔː/ Dirigersi verso qualcosa; può anche significare contribuire a un risultato She made for the nearest shop to buy some water.
make out /meɪk aʊt/ Capire o distinguere qualcosa con difficoltà; anche fingere o sostenere qualcosa I could barely make out the sign in the fog.
make up /meɪk ʌp/ Inventare una storia o una scusa; può anche voler dire fare pace dopo un litigio. They made up after having a big argument.
mix up /mɪks ʌp/ Mescolare o confondere due o più cose o persone I always mix up their twins’ names.
move in /muːv ɪn/ Trasferirsi e iniziare a vivere in una nuova casa, in un appartamento o in un nuovo luogo. They moved in last month and already feel at home.
move out /muːv aʊt/ Lasciare una casa, soprattutto in modo definitivo They moved out of their apartment last month.
narrow down /ˈnærəʊ daʊn/ Ridurre il numero di opzioni We narrowed down the list to just three candidates.
nod off /nɒd ɒf/ Assopirsi o addormentarsi senza volerlo He nodded off while watching TV on the sofa.
pass away /pɑːs əˈweɪ/ Morire (espressione eufemistica) Her grandfather passed away peacefully last night.
pass by /pɑːs baɪ/ Passare davanti a qualcuno o qualcosa senza fermarsi We watched the boats pass by on the river.
pass on /pɑːs ɒn/ Passare qualcosa a qualcun altro; può anche significare rifiutare un'offerta. I’ll pass on the message when I see her.
pass out /pɑːs aʊt/ Svenire He passed out from the heat during the concert.
pick out /pɪk aʊt/ Scegliere qualcosa da un gruppo She picked out a blue scarf from the shop window.
pick up /pɪk ʌp/ Raccogliere qualcosa; imparare o migliorare; andare a prendere qualcuno I picked up some fresh bread at the bakery this morning.
play down /pleɪ daʊn/ Minimizzare l’importanza o la gravità di qualcosa He tried to play down his injury so no one would worry.
point out /pɔɪnt aʊt/ Sottolineare o richiamare l'attenzione su qualcosa He pointed out the mistake in the map.
pull out /pʊl aʊt/ Estrarre fisicamente qualcosa; immettersi sulla carreggiata con un veicolo; ritirarsi da un accordo, da un progetto o da un'attività The car pulled out of the driveway slowly.
pull over /pʊl ˈəʊvə/ Accostare (fermarsi con un veicolo) The police asked him to pull over on the highway.
put away /pʊt əˈweɪ/ Mettere via qualcosa; può anche significare risparmiare denaro o mandare qualcuno in prigione. She put away the dishes after dinner.
put down /pʊt daʊn/ Posare qualcosa; può anche significare criticare o umiliare qualcuno. He put down the heavy bag on the floor.
put down to /pʊt daʊn tuː/ Attribuire qualcosa a una causa o a un fattore specifico We can put his success down to hard work and patience.
put off /pʊt ɒf/ Rimandare qualcosa; può anche significare scoraggiare qualcuno. We had to put off the trip until next month.
put on /pʊt ɒn/ Indossare abiti; oppure organizzare o mettere in scena uno spettacolo o un evento. He put on his jacket before going outside.
put out /pʊt aʊt/ Spegnere un fuoco o una luce; anche dare fastidio a qualcuno They put out the fire before it spread further.
put up with /pʊt ʌp wɪð/ Sopportare qualcosa di spiacevole o fastidioso I can’t put up with this noise any longer.
rip off /rɪp ɒf/ Spennare qualcuno: chiedere troppo; anche rubare qualcosa That market stall really ripped us off on souvenirs.
rule out /ruːl aʊt/ Considerare qualcosa impossibile o inaccettabile. The doctor ruled out allergies after the tests.
run into /rʌn ˈɪntuː/ Incontrare qualcuno per caso I ran into my teacher at the supermarket.
run off /rʌn ɒf/ Scappare velocemente, spesso all’improvviso; anche stampare copie di un documento The dog ran off when it heard the fireworks.
run out /rʌn aʊt/ Terminare, rimanere senza qualcosa; uscire di corsa da un luogo We ran out of milk this morning.
run over /rʌn ˈəʊvə/ Investire qualcuno o qualcosa con un veicolo; anche rivedere o spiegare qualcosa rapidamente. The driver almost ran over a cat on the street.
see off /siː ɒf/ Accompagnare qualcuno per salutarlo prima che parta We went to the station to see off our friends.
set aside /set əˈsaɪd/ Mettere da parte per uno scopo; anche non prendere in considerazione qualcosa She set aside some money for her holiday.
set off /set ɒf/ Partire per un viaggio; anche innescare qualcosa come un allarme o una reazione They set off early to avoid the traffic.
set out to /set aʊt tuː/ Mettersi a fare qualcosa con un obiettivo chiaro She set out to learn Spanish in one year.
set up /set ʌp/ Organizzare o predisporre qualcosa; può anche significare avviare un’attività o un sistema. They set up a new company last year.
show off /ʃəʊ ɒf/ Mettere in mostra qualcosa per attirare l’attenzione He was showing off his new bike to his friends.
show up /ʃəʊ ʌp/ Presentarsi in un luogo o a un evento, spesso quando lo si aspetta; anche rendersi visibile. Only five people showed up at the meeting.
shut down /ʃʌt daʊn/ Chiudere un’attività, spegnere una macchina o un sistema The shop shut down after twenty years of business.
sit down /sɪt daʊn/ Sedersi Please sit down and make yourself comfortable.
slip up /slɪp ʌp/ Fare un piccolo errore, di solito per sbaglio I slipped up and missed the last train home.
slow down /sləʊ daʊn/ Rallentare, funzionare o succedere più lentamente Slow down, there’s a sharp turn ahead.
sort out /sɔːt aʊt/ Organizzare o sistemare in modo che funzioni; risolvere un problema; dividere le cose in gruppi. We need to sort out the clothes we don’t wear anymore.
speak up /ˈspiːk ʌp/ Parlare più forte o esprimere chiaramente la propria opinione Please speak up, I can’t hear you well.
split up /splɪt ʌp/ Separarsi o porre fine a un rapporto; anche dividersi in gruppi The band split up after their last concert.
stand by /stænd baɪ/ Essere pronto ad aiutare o sostenere e rimanere fedele nei momenti difficili. I’ll stand by you no matter what happens.
stand out /stænd aʊt/ Spiccare: essere molto visibile Her red dress really stood out in the crowd.
stand up /stænd ʌp/ Alzarsi in piedi; non presentarsi a un appuntamento e lasciare l'altra persona in attesa Everyone stood up when the speaker entered the hall.
step in /step ɪn/ Intervenire in una situazione per aiutare, risolvere un problema o fermare qualcosa The manager had to step in to resolve the conflict.
stick out /stɪk aʊt/ Sporgere, risaltare molto His ears stick out a little, but it makes him look cute.
take after /teɪk ˈɑːftə/ Assomigliare a un parente nell’aspetto o nel comportamento She really takes after her mother in looks and character.
take away /teɪk əˈweɪ/ Portare via qualcosa; in matematica, significa anche sottrarre. She took away the empty plates after dinner.
take back /teɪk bæk/ Ritirare ciò che si è detto; anche restituire un articolo al negozio I take back what I said, it wasn’t fair.
take in /teɪk ɪn/ Assimilare o comprendere pienamente un'informazione; inoltre, ospitare qualcuno in casa propria. It was hard to take in all the details of the story at once.
take off /teɪk ɒf/ Decollare (riferito a un aereo); avere successo rapidamente; togliersi i vestiti He took off his shoes as soon as he got home.
take on /teɪk ɒn/ Accettare una responsabilità, una sfida o un nuovo incarico She took on extra work to help her team.
take out /teɪk aʊt/ Tirare fuori qualcosa; anche invitare qualcuno a uscire I need to take out the trash tonight.
talk into /tɔːk ˈɪntuː/ Convincere qualcuno a fare qualcosa He talked me into joining the hiking trip.
talk out of /tɔːk aʊt ɒv/ Convincere qualcuno a non fare qualcosa She talked him out of buying an old car.
talk over /tɔːk ˈəʊvə/ Discutere attentamente qualcosa con qualcuno They talked over their travel plans before booking.
talk someone into /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ Convincere qualcuno a fare qualcosa He talked me into trying sushi for the first time.
talk someone out of /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ Convincere qualcuno a non fare qualcosa She talked her friend out of buying a very expensive bag.
tear down /teə daʊn/ Abbattere o demolire un edificio They tore down the old cinema last year.
tear up /teər ʌp/ Strappare in pezzi; essere molto commosso e iniziare a piangere She tore up the letter and threw it away.
think over /θɪŋk ˈəʊvə/ Riflettici bene prima di decidere. I need some time to think over your suggestion.
throw away /θrəʊ əˈweɪ/ Buttare via qualcosa di inutile He threw away the broken umbrella.
throw up /θrəʊ ʌp/ Vomitare The little boy threw up after eating too much candy.
touch on /tʌtʃ ɒn/ Accennare a qualcosa, parlarne brevemente The teacher touched on climate change during the lesson.
track down /træk daʊn/ Rintracciare qualcuno o qualcosa dopo una ricerca I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop.
try on /traɪ ɒn/ Provare dei vestiti per vedere se mi stanno bene She tried on three pairs of shoes before choosing one.
try out /traɪ aʊt/ Provare o testare qualcosa per vedere se funziona bene I tried out a new recipe for dinner yesterday.
turn around /tɜːn əˈraʊnd/ Anche migliorare radicalmente una situazione She turned around when someone called her name in the street.
turn down /tɜːn daʊn/ Rifiutare un’offerta o una richiesta; può anche significare abbassare il volume o l’intensità. She turned down the job offer because of the low pay.
turn off /tɜːn ɒf/ Spegnere qualcosa; anche far perdere interesse o suscitare disgusto in qualcuno. Don’t forget to turn off the lights before bed.
turn on /tɜːn ɒn/ Accendere un'auto, un dispositivo o una luce; anche suscitare interesse, eccitazione o attrazione in qualcuno She turned on the lights when it got dark.
turn up /tɜːn ʌp/ Arrivare o presentarsi (spesso inaspettato); aumentare il volume o l'intensità; essere trovato o apparire He finally turned up after we waited an hour.
use up /juːz ʌp/ Consumare qualcosa completamente She used up all the flour baking bread.
wake up /weɪk ʌp/ Svegliarsi I woke up early to watch the sunrise.
watch out /wɒtʃ aʊt/ Prestare attenzione a un possibile pericolo Watch out for the wet floor, it’s slippery.
watch over /wɒtʃ ˈəʊvə/ Badare a qualcuno o a qualcosa; sorvegliare qualcuno o qualcosa The grandmother watched over the children while they played.
wind up /waɪnd ʌp/ Finire o concludere qualcosa; oppure trovarsi in una situazione. We wound up the evening with a walk by the river.
wipe out /waɪp aʊt/ Distruggere o cancellare completamente qualcosa The tsunami wiped out the whole village.
work on /wɜːk ɒn/ Lavorare su qualcosa per migliorarlo o portarlo a termine I’m working on my guitar skills every evening.
zero in on /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ Concentrarsi completamente su qualcosa o qualcuno She zeroed in on the book she wanted in the shop.
zone out /zəʊn aʊt/ Staccare la mente, smettere di prestare attenzione I zoned out during the long bus ride and missed my stop.