Фразовые глаголы английского языка

Список фразовых глаголов английского языка с переводом, транскрипцией, примерами и тренировками.

Фразовый глаголТранскрипцияЗначениеПример
act up /ækt ʌp/ Плохо себя вести (о детях) или давать сбои (о технике) The child acted up during the long trip.
adhere to /ədˈhɪə tuː/ Придерживаться правил, убеждений или инструкций We must adhere to the rules of the road.
ask around /ɑːsk əˈraʊnd/ Поспрашивать у разных людей, чтобы получить информацию или помощь. I asked around to find a good mechanic in town.
ask out /ɑːsk aʊt/ Пригласить кого-то на свидание He finally asked her out to dinner.
back down /bæk daʊn/ Отступить от своей позиции или отказаться от спора, чтобы избежать конфликта He finally backed down after arguing for hours.
back up /bæk ʌp/ Сделать резервную копию данных; двинуться назад; поддержать кого-то My friends backed me up when I needed help.
be into /biː ˈɪntuː/ Сильно интересоваться чем-то или увлекаться чем-то I’m really into jazz music these days.
blow over /bləʊ ˈəʊvə/ Закончиться или быть забытым без серьёзных последствий. The storm blew over by the next morning.
blow up /bləʊ ʌp/ Взорваться; в переносном смысле — сильно рассердиться. He blew up when he saw the broken window.
boil down to /bɔɪl daʊn tuː/ Сводиться к самому главному. The argument boils down to who will pay the rent.
bounce back /baʊns bæk/ Быстро оправиться после трудностей или болезни She bounced back quickly after the flu.
break down /breɪk daʊn/ Сломаться (о машине); также потерять контроль над эмоциями. Our car broke down on the way to the mountains.
break in /breɪk ɪn/ Вломиться в здание — незаконно; также может означать «разносить новую вещь». Thieves broke in while the family was on holiday.
break into /breɪk ˈɪntuː/ Вломиться в здание или машину; также — внезапно начать что‑то делать. Someone broke into the house while they were away.
break out /breɪk aʊt/ Начаться внезапно; чаще о конфликте, пожаре или болезни. Fire broke out in the kitchen during dinner.
break up /breɪk ʌp/ Прекратить отношения или распустить собрание; также разделиться на части. They broke up after three years together.
bring about /brɪŋ əˈbaʊt/ Вызвать что-либо или привести к изменению The new law will bring about major changes in education.
bring forward /brɪŋ ˈfɔːwəd/ Предложить что-то на обсуждение; также — перенести на более ранний срок They brought forward the wedding because of family reasons.
bring up /brɪŋ ʌp/ Поднимать тему в разговоре; воспитывать ребёнка. She brought up the idea of moving to another city.
brush up on /brʌʃ ʌp ɒn/ Освежить знания или навыки, повторив материал I need to brush up on my French before the trip to Paris.
bump into /bʌmp ˈɪntuː/ Случайно встретить кого-то I bumped into an old friend at the train station.
call back /kɔːl bæk/ Перезвонить I’ll call you back after dinner.
call in /kɔːl ɪn/ Вызвать кого-либо для оказания помощи или услуги; также сообщить по телефону We called in to see our grandmother on the way home.
call off /kɔːl ɒf/ Отменить событие, встречу или договорённость They called off the picnic because it started raining.
call up /kɔːl ʌp/ Позвонить кому-либо; также призвать кого-либо к выполнению обязанностей I called up my cousin to wish her a happy birthday.
calm down /kɑːm daʊn/ Успокоиться или успокоить кого-то He calmed down after taking a short walk.
carry on /ˈkæri ɒn/ Продолжать что-то делать, даже если это трудно или было прервано. It was raining, but they carried on working outside.
carry out /ˈkæri aʊt/ Выполнить задачу, план или приказ They carried out repairs on the old bridge.
catch up on /kætʃ ʌp ɒn/ Наверстать то, что не успел сделать I need to catch up on sleep this weekend.
check in /tʃek ɪn/ Зарегистрироваться в гостинице или аэропорту They checked in at the airport two hours before the flight.
check out /tʃek aʊt/ Выписаться из гостиницы; также проверить что-то We checked out of the hotel early in the morning.
check over /tʃek ˈəʊvə/ Тщательно проверить что-либо, чтобы выявить ошибки или проблемы She checked over the bike before going on a ride.
cheer up /tʃɪə ʌp/ Повеселеть или развеселить кого-то She cheered up when her friend brought ice cream.
chicken out /ˈtʃɪkɪn aʊt/ Струсить — отказаться сделать что-то из-за страха. She was going to try bungee jumping but chickened out.
clam up /klæm ʌp/ Внезапно замолчать, обычно из-за застенчивости или страха He clammed up when they asked about his past.
clamp down on /klæmp daʊn ɒn/ Принять строгие меры, чтобы пресечь или контролировать что-либо. The police clamped down on illegal street racing.
come across /kʌm əˈkrɒs/ Наткнуться на что-то или кого-то случайно I came across an old photo album in the attic.
come back /kʌm bæk/ Вернуться She came back to see her family for the holidays.
come by /kʌm baɪ/ Достать что-либо, часто с трудом; также — зайти к кому-либо Good jobs are hard to come by these days.
come down with /kʌm daʊn wɪð/ Заболеть, подхватить болезнь She came down with the flu last weekend.
come in /kʌm ɪn/ Зайти в комнату или в здание; также прийти на работу или на встречу. Come in, the door is open!
come out /kʌm aʊt/ Выйти (о книге, фильме), быть опубликованным или стать известным; также появиться откуда-то Her new book will come out next month.
come over /kʌm ˈəʊvə/ Зайти к кому-то в гости Why don’t you come over for dinner tomorrow?
come up with /kʌm ʌp wɪð/ Придумать или выдвинуть идею, план или решение She came up with a funny story to cheer us up.
cover up /ˈkʌvər ʌp/ Скрыть правду о чём‑то; в буквальном смысле прикрыть что‑то. They tried to cover up the mistake with excuses.
cut back /kʌt bæk/ Сократить количество или размер чего-то They cut back the bushes in the garden.
cut back on /kʌt bæk ɒn/ Сократить использование или потребление чего-либо I’m cutting back on coffee for my health.
cut down /kʌt daʊn/ Сократить количество или объём чего-либо I’m trying to cut down on sugar these days.
cut in /kʌt ɪn/ Вмешаться в разговор или в чужую деятельность; также резко подрезать кого-то на дороге She cut in while we were talking.
cut off /kʌt ɒf/ Прекратить подачу чего-либо; также перебить собеседника (в разговоре). Our house was cut off by the heavy snow.
deal with /diːl wɪð/ Разобраться с ситуацией, проблемой или человеком I had to deal with a flat tire on my way home.
do over /duː ˈəʊvə/ Переделать что-то, обычно потому что сначала получилось плохо. I made a mistake, so I had to do the cake over.
drag on /dræɡ ɒn/ Тянуться слишком долго и скучно The meeting dragged on for three hours.
draw up /drɔː ʌp/ Составить документ, план или список; а также остановить транспорт. The lawyer drew up the contract yesterday.
dress up /dres ʌp/ Нарядиться — надеть особую или праздничную одежду. They dressed up for the wedding ceremony.
drop by /drɒp baɪ/ Зайти к кому-то без приглашения и планов I’ll drop by your place after work.
drop off /drɒp ɒf/ 1) Задремать; 2) Подвезти кого-то или доставить что-то. I’ll drop you off at the station on my way to work.
drop out /drɒp aʊt/ Бросить учёбу, курс или деятельность полностью. He dropped out of high school at sixteen.
drop out of /drɒp aʊt ɒv/ Бросить учёбу, курс или занятие до завершения He dropped out of college after the first year.
ease off /iːz ɒf/ Становиться слабее или менее суровым. The rain eased off by the afternoon.
end up /end ʌp/ В конце концов оказаться в определённом месте или ситуации, часто неожиданно We ended up in a small village after getting lost.
face up to /feɪs ʌp tuː/ Принять что-то трудное и справиться с этим. He faced up to his mistakes and apologized.
fall apart /fɔːl əˈpɑːt/ Развалиться на части; также потерять контроль над эмоциями или организацией. My old shoes are falling apart after so many years.
fall behind /fɔːl bɪˈhaɪnd/ Отставать от других по прогрессу или по расписанию He fell behind in class after being sick for a week.
fall for /fɔːl fɔː/ Повестись на обман; также — влюбиться в кого-то. He fell for her the first time they met.
feel up to /fiːl ʌp tuː/ Чувствовать себя в силах что-то сделать I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired.
figure on /ˈfɪɡər ɒn/ Рассчитывать на что-либо, планировать с учётом чего-либо We didn’t figure on so many people coming to the picnic.
figure out /ˈfɪɡər aʊt/ Понять или решить что-то после размышлений I finally figured out how to fix the coffee machine.
fill in /fɪl ɪn/ Заполнить пропуски; временно заменить кого-либо. Please fill in your name on this list.
fill out /fɪl aʊt/ Вписать данные в бланк или анкету. I filled out the visa application yesterday.
fill up /fɪl ʌp/ Наполнить что-либо полностью, особенно жидкостью или газом. He filled up the tank before the long drive.
find out /faɪnd aʊt/ Узнать или открыть для себя новую информацию I just found out that my neighbor is moving to Canada.
follow through /ˈfɒləʊ θruː/ Довести начатое до конца He promised to paint the room and actually followed through.
get across /ɡet əˈkrɒs/ Донести мысль так, чтобы её поняли She tried to get her feelings across in the letter.
get ahead /ɡet əˈhed/ Продвигаться вперёд и добиваться успеха, особенно в работе и в жизни. She worked hard to get ahead in her studies.
get along /ɡet əˈlɒŋ/ Ладить с кем-то, иметь хорошие отношения My neighbors get along really well with each other.
get around /ɡet əˈraʊnd/ Передвигаться по разным местам; также обойти или преодолеть проблему. She gets around town by bike easily.
get around to /ɡet əˈraʊnd tuː/ Наконец заняться чем-то, что долго откладывали. I finally got around to fixing the broken shelf.
get away with /ɡet əˈweɪ wɪð/ Избежать наказания за проступок He cheated on the test but got away with it.
get back /ɡet bæk/ Вернуться куда-то; также вернуть утраченное We got back home late at night.
get by /ɡet baɪ/ Справляться и выживать — обычно при ограниченных ресурсах We didn’t have much money, but we got by somehow.
get down /ɡet daʊn/ Удручать кого-то; также опуститься вниз. Cold, dark days always get me down in winter.
get down to /ɡet daʊn tuː/ Серьёзно взяться за дело или за работу Let’s get down to business and finish this report.
get in /ɡet ɪn/ Прибыть куда-либо, в частности домой или на работу, а также сесть в транспорт. We got in late from our trip last night.
get off /ɡet ɒf/ Сойти с автобуса, поезда или самолёта, а также избежать наказания. She got off the bus at the wrong stop.
get on /ɡet ɒn/ Сесть в автобус, поезд, самолёт и т. д.; также — ладить с кем-то We got on the train just before it left.
get out /ɡet aʊt/ Выйти, выбраться; также — вытащить что-то наружу He got out of the car and stretched his legs.
get over /ɡet ˈəʊvə/ Оправиться после болезни, разочарования или шока It took her months to get over the breakup.
get over with /ɡet ˈəʊvə wɪð/ Закончить что-то неприятное, чтобы больше не беспокоило Let’s get the dentist appointment over with quickly.
get through to /ɡet ˈθruː tuː/ Добиться того, чтобы кто-то понял или осознал что-то I finally got through to my brother about eating healthier.
give away /ɡɪv əˈweɪ/ Отдать что-то бесплатно; также раскрыть секрет. She gave away her old clothes to charity.
give back /ɡɪv bæk/ Вернуть что-то владельцу She gave back the scarf she had borrowed.
give in /ɡɪv ɪn/ Уступить, перестать сопротивляться и согласиться She finally gave in and let the kids eat ice cream.
give up /ɡɪv ʌp/ Бросить что-либо делать, часто из-за трудностей; также — сдаться. He gave up smoking after ten years.
go after /ɡəʊ ˈɑːftə/ Пытаться догнать, получить или достичь чего-то He went after his dream of becoming a pilot.
go ahead /ɡəʊ əˈhed/ Продолжать или приступать к чему-либо, обычно после получения разрешения или при отсутствии причин ждать. Go ahead, open the box and see what’s inside.
go ahead with /ɡəʊ əˈhed wɪð/ Приступить к выполнению плана или действия, обычно после получения разрешения или принятия окончательного решения. They will go ahead with the new project next week.
go back /ɡəʊ bæk/ Вернуться на прежнее место или в прежнее состояние We decided to go back to the same café as yesterday.
go by /ɡəʊ baɪ/ Проходить (о времени); также — проходить мимо чего-либо. The summer went by so quickly this year.
go on /ɡəʊ ɒn/ Продолжать происходить или делать что-то, особенно после паузы или неожиданного события Please, go on with your story.
go out /ɡəʊ aʊt/ Выйти куда-нибудь развлечься; в значении «о свете» — погаснуть. They went out for dinner at a small restaurant.
go over /ɡəʊ ˈəʊvə/ Тщательно изучить, проверить или обсудить что‑то I went over my notes before the exam.
go without /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ Обойтись без чего-то We had to go without electricity for two days.
grow up /ɡrəʊ ʌp/ Вырасти, стать взрослым I grew up in a small village by the sea.
hand back /hænd bæk/ Вернуть что-то прямо в руки владельцу He handed back the book he had borrowed.
hand in /hænd ɪn/ Сдать что-либо ответственному лицу, например домашнюю работу или отчёт. He handed in his homework late again.
hand out /hænd aʊt/ Раздать что-то группе людей The teacher handed out apples to the children.
hang on /hæŋ ɒn/ Ждать или держаться за что-либо, чтобы не упасть Hang on a minute, I need to tie my shoes.
hang out /hæŋ aʊt/ Проводить время, отдыхая или общаясь We used to hang out at the park after school.
head for /hed fɔː/ Направиться к какому-то месту. We headed for the beach as soon as the sun came out.
hold back /həʊld bæk/ Сдерживать себя или кого-то от действий и выражения эмоций She couldn’t hold back her tears during the movie.
hold on /həʊld ɒn/ Ждать или не класть телефонную трубку, а также крепко держаться за что-либо Hold on, I’ll get my coat and come with you.
hold on to /həʊld ɒn tuː/ Удерживать что-то и не отпускать Hold on to your ticket, you’ll need it later.
iron out /ˈaɪən aʊt/ Решить мелкие проблемы и трудности They finally ironed out their differences after a long talk.
jot down /dʒɒt daʊn/ Быстро записать что-то, чтобы не забыть I jotted down her phone number on a napkin.
jump in /dʒʌmp ɪn/ Вклиниться в разговор, дело или ситуацию быстро и без колебаний She jumped in and answered the question first.
keep away /kiːp əˈweɪ/ Держаться на расстоянии от кого-то или чего-то Keep away from the fire, it’s dangerous.
keep on /kiːp ɒn/ Продолжать делать что-либо снова и снова или в течение длительного времени, часто и настойчиво. He keeps on calling me every hour.
keep out /kiːp aʊt/ Не допускать внутрь кого-либо или чего-либо Keep out of the garden, the flowers are fragile.
keep up /kiːp ʌp/ Продолжать в том же темпе или на том же уровне You’re doing great, keep up the good work!
keep up with /kiːp ʌp wɪð/ Не отставать от кого-то или чего-то He walks so fast that I can’t keep up with him.
kick in /kɪk ɪn/ Начать действовать, часто с опозданием. The medicine kicked in after half an hour.
kick off /kɪk ɒf/ Начинать событие, встречу или деятельность, часто энергично. The concert will kick off at 8 p.m.
laugh off /lɑːf ɒf/ Отшутиться, не воспринимать что-то всерьёз He laughed off the mistake as if it was nothing.
lay off /leɪ ɒf/ Уволить кого-либо, обычно по экономическим причинам. The factory had to lay off fifty workers.
leave out /liːv aʊt/ Оставить без внимания; не включать кого-либо или что-либо. Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe.
let down /let daʊn/ Подвести кого-то, не оправдать ожиданий She felt let down when he forgot her birthday.
light up /laɪt ʌp/ Засветиться или осветиться; также — просиять от радости или восторга His face lit up when he saw his old friend.
live up to /lɪv ʌp tuː/ Оправдать ожидания или соответствовать стандартам The film didn’t live up to the reviews.
look after /lʊk ˈɑːftə/ Присматривать за кем-то или чем-то She looks after her little brother in the afternoons.
look around /lʊk əˈraʊnd/ Осматривать окрестности без особой цели We looked around the old castle before heading home.
look for /lʊk fɔː/ Искать кого-то или что-то I’m looking for my keys, have you seen them?
look forward to /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ С нетерпением ждать чего-либо I’m really looking forward to our trip to Italy next month.
look into /lʊk ˈɪntuː/ Тщательно расследовать или внимательно изучить что-либо The police are looking into the cause of the fire.
look out /lʊk aʊt/ Внимательно следить, чтобы заметить опасность или проблемы. Look out! There’s a car coming.
look up /lʊk ʌp/ Искать информацию в книге, в списке или в интернете; также навестить кого-то после долгого перерыва. I looked up the train times online before leaving.
make for /meɪk fɔː/ Направиться к чему‑то; также способствовать достижению результата She made for the nearest shop to buy some water.
make out /meɪk aʊt/ С трудом понять или разглядеть; также — притворяться или утверждать что-либо. I could barely make out the sign in the fog.
make up /meɪk ʌp/ Придумать историю или оправдание; также помириться после ссоры They made up after having a big argument.
mix up /mɪks ʌp/ Перепутать несколько вещей или людей I always mix up their twins’ names.
move in /muːv ɪn/ Переехать и начать жить в новом доме, квартире или другом месте They moved in last month and already feel at home.
move out /muːv aʊt/ Покинуть место проживания, особенно навсегда They moved out of their apartment last month.
narrow down /ˈnærəʊ daʊn/ Сократить количество вариантов We narrowed down the list to just three candidates.
nod off /nɒd ɒf/ Задремать, особенно сидя He nodded off while watching TV on the sofa.
pass away /pɑːs əˈweɪ/ Скончаться (вежливое выражение) Her grandfather passed away peacefully last night.
pass by /pɑːs baɪ/ Пройти мимо кого-то или чего-то, не останавливаясь We watched the boats pass by on the river.
pass on /pɑːs ɒn/ Передать что-либо другому; также — отказаться от предложения I’ll pass on the message when I see her.
pass out /pɑːs aʊt/ Потерять сознание He passed out from the heat during the concert.
pick out /pɪk aʊt/ Выбрать что-то из группы She picked out a blue scarf from the shop window.
pick up /pɪk ʌp/ Поднять что-либо; выучить что‑то новое или улучшить навык; забрать кого‑то. I picked up some fresh bread at the bakery this morning.
play down /pleɪ daʊn/ Преуменьшать значение чего-либо He tried to play down his injury so no one would worry.
point out /pɔɪnt aʊt/ Указать на что-то или обратить внимание на что-то He pointed out the mistake in the map.
pull out /pʊl aʊt/ Вытаскивать/извлекать (в физическом смысле); выезжать (на транспорте); отменять; выходить из сделки или проекта The car pulled out of the driveway slowly.
pull over /pʊl ˈəʊvə/ Съехать на обочину и остановиться (о машине) The police asked him to pull over on the highway.
put away /pʊt əˈweɪ/ Убрать что-то на место; откладывать деньги; посадить в тюрьму. She put away the dishes after dinner.
put down /pʊt daʊn/ Положить что-то; также унизить или оскорбить кого-то He put down the heavy bag on the floor.
put down to /pʊt daʊn tuː/ Приписывать что-либо определённой причине или фактору. We can put his success down to hard work and patience.
put off /pʊt ɒf/ Отложить что-то на потом; также отбить у кого-то желание We had to put off the trip until next month.
put on /pʊt ɒn/ Надеть одежду; также устроить представление. He put on his jacket before going outside.
put out /pʊt aʊt/ Погасить огонь или свет; также причинить неудобства. They put out the fire before it spread further.
put up with /pʊt ʌp wɪð/ Терпеть что-то неприятное или раздражающее I can’t put up with this noise any longer.
rip off /rɪp ɒf/ Обмануть кого-то, взяв у него слишком много денег; также украсть что-то. That market stall really ripped us off on souvenirs.
rule out /ruːl aʊt/ Исключить что-то как невозможное или неприемлемое The doctor ruled out allergies after the tests.
run into /rʌn ˈɪntuː/ Неожиданно встретить кого-то I ran into my teacher at the supermarket.
run off /rʌn ɒf/ Сбежать быстро, часто внезапно; также распечатать копии документа The dog ran off when it heard the fireworks.
run out /rʌn aʊt/ Закончиться, иссякнуть We ran out of milk this morning.
run over /rʌn ˈəʊvə/ Сбить кого-либо или что-либо автомобилем; также быстро просмотреть или кратко объяснить что-либо. The driver almost ran over a cat on the street.
see off /siː ɒf/ Провожать кого-то перед отъездом We went to the station to see off our friends.
set aside /set əˈsaɪd/ Отложить для особой цели; также — не учитывать. She set aside some money for her holiday.
set off /set ɒf/ Отправиться в путь; также — вызвать, например, сигнализацию или реакцию. They set off early to avoid the traffic.
set out to /set aʊt tuː/ Приступить к чему-либо с чёткой целью или намерением She set out to learn Spanish in one year.
set up /set ʌp/ Организовать что-либо; также основать бизнес или систему. They set up a new company last year.
show off /ʃəʊ ɒf/ Похвастаться чем-то, чтобы привлечь внимание He was showing off his new bike to his friends.
show up /ʃəʊ ʌp/ Появиться где-то, часто когда этого ожидают; также стать заметным. Only five people showed up at the meeting.
shut down /ʃʌt daʊn/ Закрыть предприятие, выключить машину или систему The shop shut down after twenty years of business.
sit down /sɪt daʊn/ Сесть Please sit down and make yourself comfortable.
slip up /slɪp ʌp/ Совершить небольшую, обычно случайную ошибку. I slipped up and missed the last train home.
slow down /sləʊ daʊn/ Замедляться — то есть работать или происходить медленнее. Slow down, there’s a sharp turn ahead.
sort out /sɔːt aʊt/ Разобраться в чем-то сложном или запутанном We need to sort out the clothes we don’t wear anymore.
speak up /ˈspiːk ʌp/ Говорить громче или ясно выражать своё мнение Please speak up, I can’t hear you well.
split up /splɪt ʌp/ Расстаться или прекратить партнёрство; также разделиться на группы The band split up after their last concert.
stand by /stænd baɪ/ Быть готовым помочь или поддержать, а также оставаться верным в трудные времена. I’ll stand by you no matter what happens.
stand out /stænd aʊt/ Бросаться в глаза, выделяться Her red dress really stood out in the crowd.
stand up /stænd ʌp/ Встать; также — отстаивать себя или свой принцип. Everyone stood up when the speaker entered the hall.
step in /step ɪn/ Вмешаться в ситуацию, чтобы помочь, решить проблему или остановить что-то The manager had to step in to resolve the conflict.
stick out /stɪk aʊt/ Торчать, выступать за пределы; также ярко выделяться His ears stick out a little, but it makes him look cute.
take after /teɪk ˈɑːftə/ Пойти в кого-то из родственников — по внешности или по характеру. She really takes after her mother in looks and character.
take away /teɪk əˈweɪ/ Убрать что-либо с места; также вычесть в математике. She took away the empty plates after dinner.
take back /teɪk bæk/ Признать, что ошибся; также вернуть товар в магазин I take back what I said, it wasn’t fair.
take in /teɪk ɪn/ Полностью усвоить или понять информацию; также приютить кого-то у себя It was hard to take in all the details of the story at once.
take off /teɪk ɒf/ Взлететь (о самолёте); перен. быстро добиться успеха; также — снять одежду. He took off his shoes as soon as he got home.
take on /teɪk ɒn/ Взять на себя ответственность, принять вызов или начать новую работу. She took on extra work to help her team.
take out /teɪk aʊt/ Вынуть что-то; также пригласить кого-то куда-то I need to take out the trash tonight.
talk into /tɔːk ˈɪntuː/ Уговорить кого-то сделать что-то He talked me into joining the hiking trip.
talk out of /tɔːk aʊt ɒv/ Отговорить кого-либо от чего-либо She talked him out of buying an old car.
talk over /tɔːk ˈəʊvə/ Тщательно обсудить что-то с кем-то They talked over their travel plans before booking.
talk someone into /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ Уговорить кого-то сделать что-то He talked me into trying sushi for the first time.
talk someone out of /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ Отговорить кого-либо от совершения какого-либо действия. She talked her friend out of buying a very expensive bag.
tear down /teə daʊn/ Снести или разрушить здание They tore down the old cinema last year.
tear up /teər ʌp/ Разрывать что-либо на куски или сильно расстраиваться She tore up the letter and threw it away.
think over /θɪŋk ˈəʊvə/ Тщательно обдумать что-либо перед принятием решения I need some time to think over your suggestion.
throw away /θrəʊ əˈweɪ/ Выбросить что-то ненужное He threw away the broken umbrella.
throw up /θrəʊ ʌp/ Тошнить The little boy threw up after eating too much candy.
touch on /tʌtʃ ɒn/ Коснуться темы, упомянуть вскользь The teacher touched on climate change during the lesson.
track down /træk daʊn/ Разыскать кого-то или что-то после поиска I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop.
try on /traɪ ɒn/ Примерить одежду, чтобы проверить размер или внешний вид She tried on three pairs of shoes before choosing one.
try out /traɪ aʊt/ Испытать или опробовать что-либо, чтобы проверить его пригодность. I tried out a new recipe for dinner yesterday.
turn around /tɜːn əˈraʊnd/ Также коренным образом изменить ситуацию к лучшему She turned around when someone called her name in the street.
turn down /tɜːn daʊn/ Отклонить предложение или просьбу; также убавить громкость или интенсивность She turned down the job offer because of the low pay.
turn off /tɜːn ɒf/ Выключить что-либо; в переносном значении — вызвать потерю интереса или неприязнь. Don’t forget to turn off the lights before bed.
turn on /tɜːn ɒn/ Включить машину, устройство или свет; а также вызвать у кого-либо интерес, возбуждение или влечение. She turned on the lights when it got dark.
turn up /tɜːn ʌp/ Появиться или прийти (часто неожиданно); также повысить громкость, температуру или интенсивность. He finally turned up after we waited an hour.
use up /juːz ʌp/ Полностью израсходовать что-либо She used up all the flour baking bread.
wake up /weɪk ʌp/ Проснуться I woke up early to watch the sunrise.
watch out /wɒtʃ aʊt/ Быть осторожным из-за возможной опасности Watch out for the wet floor, it’s slippery.
watch over /wɒtʃ ˈəʊvə/ Присматривать за кем-то или чем-то, то есть охранять кого-то или что-то. The grandmother watched over the children while they played.
wind up /waɪnd ʌp/ Закончить что-либо; также — оказаться в какой‑то ситуации. We wound up the evening with a walk by the river.
wipe out /waɪp aʊt/ Полностью уничтожить или стереть The tsunami wiped out the whole village.
work on /wɜːk ɒn/ Работать над чем-то, стараясь улучшить его или довести до конца. I’m working on my guitar skills every evening.
zero in on /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ Полностью сосредоточиться на чём-то или на ком-то. She zeroed in on the book she wanted in the shop.
zone out /zəʊn aʊt/ Перестать обращать внимание и уйти в свои мысли I zoned out during the long bus ride and missed my stop.