Phrasal verbs en inglés
Lista de phrasal verbs en inglés con significado, transcripción, ejemplos y práctica.
| Phrasal verb | Transcripción | Significado | Ejemplo |
|---|---|---|---|
| act up | /ækt ʌp/ | Portarse mal (niños) o fallar (máquinas) | The child acted up during the long trip. |
| adhere to | /ədˈhɪə tuː/ | Seguir o cumplir reglas e instrucciones, o adherirse a creencias. | We must adhere to the rules of the road. |
| ask around | /ɑːsk əˈraʊnd/ | Preguntar a varias personas para obtener información o pedir ayuda | I asked around to find a good mechanic in town. |
| ask out | /ɑːsk aʊt/ | Invitar a alguien a salir | He finally asked her out to dinner. |
| back down | /bæk daʊn/ | Renunciar a una postura o a una discusión para evitar un conflicto. | He finally backed down after arguing for hours. |
| back up | /bæk ʌp/ | Hacer una copia de seguridad de los datos; retroceder; apoyar a alguien | My friends backed me up when I needed help. |
| be into | /biː ˈɪntuː/ | Estar muy interesado en algo o muy entusiasmado por algo. | I’m really into jazz music these days. |
| blow over | /bləʊ ˈəʊvə/ | Terminar o quedar olvidado sin consecuencias graves | The storm blew over by the next morning. |
| blow up | /bləʊ ʌp/ | Explotar; también enfadarse mucho | He blew up when he saw the broken window. |
| boil down to | /bɔɪl daʊn tuː/ | Reducirse a lo esencial | The argument boils down to who will pay the rent. |
| bounce back | /baʊns bæk/ | Recuperarse rápidamente después de dificultades o enfermedad | She bounced back quickly after the flu. |
| break down | /breɪk daʊn/ | Averiarse (máquina); también: venirse abajo (perder el control emocional). | Our car broke down on the way to the mountains. |
| break in | /breɪk ɪn/ | Entrar a la fuerza; también amoldar ropa o zapatos nuevos | Thieves broke in while the family was on holiday. |
| break into | /breɪk ˈɪntuː/ | Forzar la entrada en un edificio o en un coche; también, empezar algo de forma repentina. | Someone broke into the house while they were away. |
| break out | /breɪk aʊt/ | Estallar de repente; a menudo se usa para referirse a un conflicto, un incendio o una enfermedad. | Fire broke out in the kitchen during dinner. |
| break up | /breɪk ʌp/ | Romper una relación o disolver una reunión; también dividirse en partes | They broke up after three years together. |
| bring about | /brɪŋ əˈbaʊt/ | Provocar que algo suceda o generar un cambio | The new law will bring about major changes in education. |
| bring forward | /brɪŋ ˈfɔːwəd/ | Presentar algo para su consideración; también adelantar una fecha | They brought forward the wedding because of family reasons. |
| bring up | /brɪŋ ʌp/ | Sacar un tema en una conversación; también criar a un niño | She brought up the idea of moving to another city. |
| brush up on | /brʌʃ ʌp ɒn/ | Repasar o practicar algo para mejorar conocimientos o habilidades | I need to brush up on my French before the trip to Paris. |
| bump into | /bʌmp ˈɪntuː/ | Encontrarse con alguien por casualidad | I bumped into an old friend at the train station. |
| call back | /kɔːl bæk/ | Devolver la llamada | I’ll call you back after dinner. |
| call in | /kɔːl ɪn/ | Llamar a alguien para pedir ayuda o solicitar un servicio; también avisar por teléfono. | We called in to see our grandmother on the way home. |
| call off | /kɔːl ɒf/ | Cancelar un evento, una reunión o un acuerdo | They called off the picnic because it started raining. |
| call up | /kɔːl ʌp/ | Llamar a alguien; también convocar a alguien | I called up my cousin to wish her a happy birthday. |
| calm down | /kɑːm daʊn/ | Calmarse o calmar a alguien | He calmed down after taking a short walk. |
| carry on | /ˈkæri ɒn/ | Seguir haciendo algo, aunque sea difícil o tras una interrupción. | It was raining, but they carried on working outside. |
| carry out | /ˈkæri aʊt/ | Llevar a cabo una tarea, un plan o una orden | They carried out repairs on the old bridge. |
| catch up on | /kætʃ ʌp ɒn/ | Poner al día algo que no se había podido hacer antes | I need to catch up on sleep this weekend. |
| check in | /tʃek ɪn/ | Registrarse en un hotel o hacer el check-in en un aeropuerto | They checked in at the airport two hours before the flight. |
| check out | /tʃek aʊt/ | Pagar y salir del hotel; también revisar algo | We checked out of the hotel early in the morning. |
| check over | /tʃek ˈəʊvə/ | Revisar algo detenidamente para encontrar errores o problemas. | She checked over the bike before going on a ride. |
| cheer up | /tʃɪə ʌp/ | Animarse o animar a alguien | She cheered up when her friend brought ice cream. |
| chicken out | /ˈtʃɪkɪn aʊt/ | Echarse atrás por miedo | She was going to try bungee jumping but chickened out. |
| clam up | /klæm ʌp/ | Quedarse callado de repente, normalmente por timidez o miedo | He clammed up when they asked about his past. |
| clamp down on | /klæmp daʊn ɒn/ | Tomar medidas estrictas para detener o controlar algo | The police clamped down on illegal street racing. |
| come across | /kʌm əˈkrɒs/ | Encontrarse con algo o alguien por casualidad | I came across an old photo album in the attic. |
| come back | /kʌm bæk/ | Regresar | She came back to see her family for the holidays. |
| come by | /kʌm baɪ/ | Conseguir algo, a menudo con dificultad; también visitar a alguien | Good jobs are hard to come by these days. |
| come down with | /kʌm daʊn wɪð/ | Empezar a enfermarse | She came down with the flu last weekend. |
| come in | /kʌm ɪn/ | Entrar en una habitación o edificio; también llegar al trabajo o a una reunión | Come in, the door is open! |
| come out | /kʌm aʊt/ | Salir, publicarse o darse a conocer; también aparecer o salir de algún lugar | Her new book will come out next month. |
| come over | /kʌm ˈəʊvə/ | Visitar a alguien en su casa o sentir una emoción repentina | Why don’t you come over for dinner tomorrow? |
| come up with | /kʌm ʌp wɪð/ | Ocurrírsele a alguien una idea, un plan o una solución | She came up with a funny story to cheer us up. |
| cover up | /ˈkʌvər ʌp/ | Ocultar la verdad; también tapar algo físicamente | They tried to cover up the mistake with excuses. |
| cut back | /kʌt bæk/ | Reducir la cantidad o el tamaño de algo | They cut back the bushes in the garden. |
| cut back on | /kʌt bæk ɒn/ | Reducir el uso o consumo de algo | I’m cutting back on coffee for my health. |
| cut down | /kʌt daʊn/ | Reducir la cantidad o el número de algo | I’m trying to cut down on sugar these days. |
| cut in | /kʌt ɪn/ | Interrumpir una conversación o una actividad; también colarse bruscamente delante de alguien. | She cut in while we were talking. |
| cut off | /kʌt ɒf/ | Cortar o suspender el suministro; también interrumpir a alguien. | Our house was cut off by the heavy snow. |
| deal with | /diːl wɪð/ | Lidiar con una situación, un problema o con alguien. | I had to deal with a flat tire on my way home. |
| do over | /duː ˈəʊvə/ | Repetir algo, normalmente porque no salió bien la primera vez | I made a mistake, so I had to do the cake over. |
| drag on | /dræɡ ɒn/ | Alargarse demasiado hasta aburrir. | The meeting dragged on for three hours. |
| draw up | /drɔː ʌp/ | Redactar un documento, un plan o una lista; además, detener un vehículo | The lawyer drew up the contract yesterday. |
| dress up | /dres ʌp/ | Arreglarse, vestirse de manera elegante | They dressed up for the wedding ceremony. |
| drop by | /drɒp baɪ/ | Pasar a ver a alguien sin avisar | I’ll drop by your place after work. |
| drop off | /drɒp ɒf/ | Dejar a alguien o algo en un lugar; también quedarse dormido | I’ll drop you off at the station on my way to work. |
| drop out | /drɒp aʊt/ | Abandonar estudios, cursos o actividades antes de terminarlos. | He dropped out of high school at sixteen. |
| drop out of | /drɒp aʊt ɒv/ | Dejar los estudios, un curso o una actividad antes de terminar | He dropped out of college after the first year. |
| ease off | /iːz ɒf/ | Aflojarse, volverse menos intenso o severo | The rain eased off by the afternoon. |
| end up | /end ʌp/ | Acabar en un lugar o en una situación, a menudo de forma inesperada. | We ended up in a small village after getting lost. |
| face up to | /feɪs ʌp tuː/ | Afrontar y manejar una situación difícil | He faced up to his mistakes and apologized. |
| fall apart | /fɔːl əˈpɑːt/ | Desmoronarse en pedazos; también perder el control emocional u organizativo | My old shoes are falling apart after so many years. |
| fall behind | /fɔːl bɪˈhaɪnd/ | Quedarse rezagado en el progreso o atrasado con el horario. | He fell behind in class after being sick for a week. |
| fall for | /fɔːl fɔː/ | Caer en un engaño; también enamorarse de alguien | He fell for her the first time they met. |
| feel up to | /fiːl ʌp tuː/ | Sentirse con fuerzas para hacer algo | I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired. |
| figure on | /ˈfɪɡər ɒn/ | Contar con algo o planificar teniendo algo en cuenta | We didn’t figure on so many people coming to the picnic. |
| figure out | /ˈfɪɡər aʊt/ | Entender o resolver algo tras pensarlo bien | I finally figured out how to fix the coffee machine. |
| fill in | /fɪl ɪn/ | Rellenar los huecos; también sustituir temporalmente a alguien | Please fill in your name on this list. |
| fill out | /fɪl aʊt/ | Rellenar un formulario | I filled out the visa application yesterday. |
| fill up | /fɪl ʌp/ | Llenar algo por completo, especialmente con líquido o gas | He filled up the tank before the long drive. |
| find out | /faɪnd aʊt/ | Descubrir o obtener información nueva | I just found out that my neighbor is moving to Canada. |
| follow through | /ˈfɒləʊ θruː/ | Llevar a cabo una acción o un plan hasta el final | He promised to paint the room and actually followed through. |
| get across | /ɡet əˈkrɒs/ | Transmitir una idea para que se entienda | She tried to get her feelings across in the letter. |
| get ahead | /ɡet əˈhed/ | Salir adelante, tener éxito, especialmente en el trabajo o en la vida. | She worked hard to get ahead in her studies. |
| get along | /ɡet əˈlɒŋ/ | Llevarse bien con alguien | My neighbors get along really well with each other. |
| get around | /ɡet əˈraʊnd/ | Moverse de un lugar a otro; también evitar o superar un problema | She gets around town by bike easily. |
| get around to | /ɡet əˈraʊnd tuː/ | Finalmente hacer algo después de retrasarlo | I finally got around to fixing the broken shelf. |
| get away with | /ɡet əˈweɪ wɪð/ | Evitar el castigo por haber hecho algo mal | He cheated on the test but got away with it. |
| get back | /ɡet bæk/ | Volver a un lugar; también recuperar algo | We got back home late at night. |
| get by | /ɡet baɪ/ | Arreglárselas para sobrevivir, normalmente con pocos recursos | We didn’t have much money, but we got by somehow. |
| get down | /ɡet daʊn/ | Deprimir a alguien; también agacharse | Cold, dark days always get me down in winter. |
| get down to | /ɡet daʊn tuː/ | Ponerse en serio a una tarea o al trabajo | Let’s get down to business and finish this report. |
| get in | /ɡet ɪn/ | Llegar a un lugar, especialmente a casa o al trabajo; también entrar en un vehículo; | We got in late from our trip last night. |
| get off | /ɡet ɒf/ | Bajarse de un autobús, tren o avión; también evitar un castigo | She got off the bus at the wrong stop. |
| get on | /ɡet ɒn/ | Subir a un transporte (autobús, tren) o tener una buena relación con alguien | We got on the train just before it left. |
| get out | /ɡet aʊt/ | Salir o escapar; también sacar algo | He got out of the car and stretched his legs. |
| get over | /ɡet ˈəʊvə/ | Superar una enfermedad, una decepción o un shock | It took her months to get over the breakup. |
| get over with | /ɡet ˈəʊvə wɪð/ | Terminar algo desagradable para dejar de preocuparse | Let’s get the dentist appointment over with quickly. |
| get through to | /ɡet ˈθruː tuː/ | Lograr que alguien entienda o se dé cuenta de algo | I finally got through to my brother about eating healthier. |
| give away | /ɡɪv əˈweɪ/ | Regalar algo; revelar un secreto. | She gave away her old clothes to charity. |
| give back | /ɡɪv bæk/ | Devolver algo a su dueño | She gave back the scarf she had borrowed. |
| give in | /ɡɪv ɪn/ | Ceder, dejar de resistirse y aceptar | She finally gave in and let the kids eat ice cream. |
| give up | /ɡɪv ʌp/ | Rendirse o dejar de hacer algo porque resulta difícil. | He gave up smoking after ten years. |
| go after | /ɡəʊ ˈɑːftə/ | Ir tras algo: intentar conseguirlo o lograrlo | He went after his dream of becoming a pilot. |
| go ahead | /ɡəʊ əˈhed/ | Comenzar o continuar haciendo algo, normalmente después de obtener permiso | Go ahead, open the box and see what’s inside. |
| go ahead with | /ɡəʊ əˈhed wɪð/ | Empezar o seguir adelante con un plan, una decisión o una actividad, normalmente tras obtener permiso o tomar una decisión firme | They will go ahead with the new project next week. |
| go back | /ɡəʊ bæk/ | Regresar a un lugar donde estuviste antes | We decided to go back to the same café as yesterday. |
| go by | /ɡəʊ baɪ/ | Pasar (el tiempo); también pasar por un lugar | The summer went by so quickly this year. |
| go on | /ɡəʊ ɒn/ | Continuar ocurriendo o seguir haciendo algo, especialmente después de una pausa o de algo inesperado | Please, go on with your story. |
| go out | /ɡəʊ aʊt/ | Salir para actividades sociales; también apagarse (la luz) | They went out for dinner at a small restaurant. |
| go over | /ɡəʊ ˈəʊvə/ | Revisar o examinar algo cuidadosamente | I went over my notes before the exam. |
| go without | /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ | Arreglárselas sin algo | We had to go without electricity for two days. |
| grow up | /ɡrəʊ ʌp/ | Crecer, convertirse en adulto, volverse más maduro | I grew up in a small village by the sea. |
| hand back | /hænd bæk/ | Devolver algo directamente a su dueño | He handed back the book he had borrowed. |
| hand in | /hænd ɪn/ | Entregar algo a alguien con autoridad, por ejemplo, una tarea o un informe. | He handed in his homework late again. |
| hand out | /hænd aʊt/ | Repartir algo entre un grupo de personas | The teacher handed out apples to the children. |
| hang on | /hæŋ ɒn/ | Esperar un momento o agarrarse fuertemente a algo para evitar caerse | Hang on a minute, I need to tie my shoes. |
| hang out | /hæŋ aʊt/ | Salir a pasar el rato o socializar | We used to hang out at the park after school. |
| head for | /hed fɔː/ | Dirigirse a un lugar | We headed for the beach as soon as the sun came out. |
| hold back | /həʊld bæk/ | Contenerse o contener a alguien para impedir que actúe o exprese algo. | She couldn’t hold back her tears during the movie. |
| hold on | /həʊld ɒn/ | Esperar un momento; también agarrarse con fuerza | Hold on, I’ll get my coat and come with you. |
| hold on to | /həʊld ɒn tuː/ | Sujetar algo y no soltarlo | Hold on to your ticket, you’ll need it later. |
| iron out | /ˈaɪən aʊt/ | Resolver pequeños problemas o dificultades | They finally ironed out their differences after a long talk. |
| jot down | /dʒɒt daʊn/ | Anotar algo rápidamente para no olvidarlo | I jotted down her phone number on a napkin. |
| jump in | /dʒʌmp ɪn/ | Meterse de inmediato en una conversación, actividad o situación | She jumped in and answered the question first. |
| keep away | /kiːp əˈweɪ/ | Mantenerse alejado de alguien o algo | Keep away from the fire, it’s dangerous. |
| keep on | /kiːp ɒn/ | Seguir haciendo algo repetidamente o durante mucho tiempo, a menudo con insistencia. | He keeps on calling me every hour. |
| keep out | /kiːp aʊt/ | No dejar entrar a alguien o algo | Keep out of the garden, the flowers are fragile. |
| keep up | /kiːp ʌp/ | Mantener el mismo ritmo o nivel que alguien o algo | You’re doing great, keep up the good work! |
| keep up with | /kiːp ʌp wɪð/ | Mantenerse al mismo nivel que alguien o algo | He walks so fast that I can’t keep up with him. |
| kick in | /kɪk ɪn/ | Empezar a hacer efecto, a menudo con cierto retraso. | The medicine kicked in after half an hour. |
| kick off | /kɪk ɒf/ | Dar inicio a un evento, reunión o actividad, a menudo de forma animada | The concert will kick off at 8 p.m. |
| laugh off | /lɑːf ɒf/ | Restarle importancia a algo bromeando | He laughed off the mistake as if it was nothing. |
| lay off | /leɪ ɒf/ | Despedir a alguien, generalmente por motivos económicos. | The factory had to lay off fifty workers. |
| leave out | /liːv aʊt/ | Dejar fuera: no incluir algo o a alguien | Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe. |
| let down | /let daʊn/ | Decepcionar a alguien por no cumplir las expectativas | She felt let down when he forgot her birthday. |
| light up | /laɪt ʌp/ | Iluminarse: mostrar alegría o entusiasmo en el rostro. | His face lit up when he saw his old friend. |
| live up to | /lɪv ʌp tuː/ | Estar a la altura de las expectativas o de los estándares | The film didn’t live up to the reviews. |
| look after | /lʊk ˈɑːftə/ | Cuidar de alguien o de algo | She looks after her little brother in the afternoons. |
| look around | /lʊk əˈraʊnd/ | Echar un vistazo a un lugar | We looked around the old castle before heading home. |
| look for | /lʊk fɔː/ | Buscar algo o a alguien que quieres encontrar | I’m looking for my keys, have you seen them? |
| look forward to | /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ | Esperar con ilusión algo que ocurrirá en el futuro | I’m really looking forward to our trip to Italy next month. |
| look into | /lʊk ˈɪntuː/ | Investigar o examinar algo cuidadosamente | The police are looking into the cause of the fire. |
| look out | /lʊk aʊt/ | Cuidarse, estar atento a posibles peligros | Look out! There’s a car coming. |
| look up | /lʊk ʌp/ | Buscar información en un libro, en una lista o en internet; también visitar a alguien después de mucho tiempo. | I looked up the train times online before leaving. |
| make for | /meɪk fɔː/ | Dirigirse a algo; también contribuir a un resultado | She made for the nearest shop to buy some water. |
| make out | /meɪk aʊt/ | Entender o distinguir algo con dificultad; también fingir o afirmar algo | I could barely make out the sign in the fog. |
| make up | /meɪk ʌp/ | Inventar una historia o una excusa; también reconciliarse después de una pelea | They made up after having a big argument. |
| mix up | /mɪks ʌp/ | Confundir cosas o personas | I always mix up their twins’ names. |
| move in | /muːv ɪn/ | Instalarse y empezar a vivir en una nueva casa, apartamento o lugar | They moved in last month and already feel at home. |
| move out | /muːv aʊt/ | Mudarse de una vivienda, especialmente de forma definitiva | They moved out of their apartment last month. |
| narrow down | /ˈnærəʊ daʊn/ | Reducir el número de opciones | We narrowed down the list to just three candidates. |
| nod off | /nɒd ɒf/ | Quedarse dormido sin querer | He nodded off while watching TV on the sofa. |
| pass away | /pɑːs əˈweɪ/ | Fallecer (eufemismo) | Her grandfather passed away peacefully last night. |
| pass by | /pɑːs baɪ/ | Pasar junto a alguien o algo sin detenerse. | We watched the boats pass by on the river. |
| pass on | /pɑːs ɒn/ | Pasar algo a alguien; también significa «rechazar una oferta». | I’ll pass on the message when I see her. |
| pass out | /pɑːs aʊt/ | Desmayarse (perder el conocimiento) o repartir algo a varias personas (dar papeles, comida) | He passed out from the heat during the concert. |
| pick out | /pɪk aʊt/ | Elegir algo de un grupo | She picked out a blue scarf from the shop window. |
| pick up | /pɪk ʌp/ | Recoger algo; aprender algo nuevo o mejorar; e ir a buscar a alguien | I picked up some fresh bread at the bakery this morning. |
| play down | /pleɪ daʊn/ | Quitarle importancia a algo | He tried to play down his injury so no one would worry. |
| point out | /pɔɪnt aʊt/ | Señalar o llamar la atención sobre algo | He pointed out the mistake in the map. |
| pull out | /pʊl aʊt/ | Salir de un lugar (aparcamiento) o retirarse de un acuerdo | The car pulled out of the driveway slowly. |
| pull over | /pʊl ˈəʊvə/ | Orillarse (detenerse con un vehículo) | The police asked him to pull over on the highway. |
| put away | /pʊt əˈweɪ/ | Guardar algo en su lugar; ahorrar dinero; encarcelar a alguien | She put away the dishes after dinner. |
| put down | /pʊt daʊn/ | Poner algo; también significa criticar o humillar a alguien. | He put down the heavy bag on the floor. |
| put down to | /pʊt daʊn tuː/ | Atribuir algo a una razón o factor en particular | We can put his success down to hard work and patience. |
| put off | /pʊt ɒf/ | Posponer algo; también hacer que alguien pierda interés | We had to put off the trip until next month. |
| put on | /pʊt ɒn/ | Ponerse la ropa; también organizar, montar o presentar un espectáculo o evento. | He put on his jacket before going outside. |
| put out | /pʊt aʊt/ | Apagar un fuego o una luz; también molestar a alguien | They put out the fire before it spread further. |
| put up with | /pʊt ʌp wɪð/ | Soportar algo desagradable o molesto | I can’t put up with this noise any longer. |
| rip off | /rɪp ɒf/ | Estafar a alguien cobrándole de más; también robar algo. | That market stall really ripped us off on souvenirs. |
| rule out | /ruːl aʊt/ | Descartar una posibilidad o idea cuando no es posible o no es la causa | The doctor ruled out allergies after the tests. |
| run into | /rʌn ˈɪntuː/ | Encontrarse con alguien por sorpresa | I ran into my teacher at the supermarket. |
| run off | /rʌn ɒf/ | Salir corriendo, a menudo de manera inesperada; también hacer copias de un documento. | The dog ran off when it heard the fireworks. |
| run out | /rʌn aʊt/ | Quedarse sin algo | We ran out of milk this morning. |
| run over | /rʌn ˈəʊvə/ | Atropellar a alguien o algo con un vehículo; también repasar o explicar algo rápidamente | The driver almost ran over a cat on the street. |
| see off | /siː ɒf/ | Acompañar a alguien para despedirse antes de que se vaya | We went to the station to see off our friends. |
| set aside | /set əˈsaɪd/ | Apartar algo con un propósito; también dejar algo de lado. | She set aside some money for her holiday. |
| set off | /set ɒf/ | Emprender un viaje; también provocar algo, por ejemplo, una alarma o una reacción | They set off early to avoid the traffic. |
| set out to | /set aʊt tuː/ | Empezar a hacer algo con un propósito o una intención clara | She set out to learn Spanish in one year. |
| set up | /set ʌp/ | Organizar o montar algo; también establecer un negocio o un sistema | They set up a new company last year. |
| show off | /ʃəʊ ɒf/ | Presumir de algo para llamar la atención | He was showing off his new bike to his friends. |
| show up | /ʃəʊ ʌp/ | Presentarse en un lugar o en un evento, a menudo cuando se le espera; también hacerse notar | Only five people showed up at the meeting. |
| shut down | /ʃʌt daʊn/ | Cerrar un negocio, apagar una máquina o desactivar un sistema | The shop shut down after twenty years of business. |
| sit down | /sɪt daʊn/ | Sentarse | Please sit down and make yourself comfortable. |
| slip up | /slɪp ʌp/ | Cometer un pequeño error por accidente. | I slipped up and missed the last train home. |
| slow down | /sləʊ daʊn/ | Ir más despacio; funcionar o suceder más lentamente | Slow down, there’s a sharp turn ahead. |
| sort out | /sɔːt aʊt/ | Resolver algo confuso o complicado | We need to sort out the clothes we don’t wear anymore. |
| speak up | /ˈspiːk ʌp/ | Hablar más alto o expresar claramente tu opinión | Please speak up, I can’t hear you well. |
| split up | /splɪt ʌp/ | Romper una relación o asociación; también dividirse en grupos | The band split up after their last concert. |
| stand by | /stænd baɪ/ | Estar dispuesto a ayudar o apoyar y permanecer leal en momentos difíciles. | I’ll stand by you no matter what happens. |
| stand out | /stænd aʊt/ | Destacar: ser muy visible. | Her red dress really stood out in the crowd. |
| stand up | /stænd ʌp/ | Levantarse de una posición sentada o no presentarse a una cita | Everyone stood up when the speaker entered the hall. |
| step in | /step ɪn/ | Intervenir en una situación para ayudar, resolver un problema o detener algo | The manager had to step in to resolve the conflict. |
| stick out | /stɪk aʊt/ | Sobresalir mucho | His ears stick out a little, but it makes him look cute. |
| take after | /teɪk ˈɑːftə/ | Parecerse a un familiar en el aspecto físico o en el carácter. | She really takes after her mother in looks and character. |
| take away | /teɪk əˈweɪ/ | Llevarse algo; también, restar (en matemáticas) | She took away the empty plates after dinner. |
| take back | /teɪk bæk/ | Retractarse; también devolver un artículo a la tienda | I take back what I said, it wasn’t fair. |
| take in | /teɪk ɪn/ | Acoger a una persona o comprender información | It was hard to take in all the details of the story at once. |
| take off | /teɪk ɒf/ | Despegar (un avión); también: tener éxito rápidamente; también: quitarse la ropa | He took off his shoes as soon as he got home. |
| take on | /teɪk ɒn/ | Aceptar una responsabilidad, un reto o un nuevo trabajo | She took on extra work to help her team. |
| take out | /teɪk aʊt/ | Sacar algo; también invitar a alguien a salir | I need to take out the trash tonight. |
| talk into | /tɔːk ˈɪntuː/ | Convencer a alguien de hacer algo | He talked me into joining the hiking trip. |
| talk out of | /tɔːk aʊt ɒv/ | Convencer a alguien de no hacer algo | She talked him out of buying an old car. |
| talk over | /tɔːk ˈəʊvə/ | Discutir algo detenidamente con alguien | They talked over their travel plans before booking. |
| talk someone into | /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ | Convencer a alguien de hacer algo | He talked me into trying sushi for the first time. |
| talk someone out of | /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ | Convencer a alguien de no hacer algo | She talked her friend out of buying a very expensive bag. |
| tear down | /teə daʊn/ | Derribar o demoler un edificio | They tore down the old cinema last year. |
| tear up | /teər ʌp/ | Hacer pedazos; también romper a llorar. | She tore up the letter and threw it away. |
| think over | /θɪŋk ˈəʊvə/ | Pensarlo bien antes de decidir | I need some time to think over your suggestion. |
| throw away | /θrəʊ əˈweɪ/ | Tirar algo que no hace falta | He threw away the broken umbrella. |
| throw up | /θrəʊ ʌp/ | Vomitar | The little boy threw up after eating too much candy. |
| touch on | /tʌtʃ ɒn/ | Mencionar o tratar un tema brevemente | The teacher touched on climate change during the lesson. |
| track down | /træk daʊn/ | Localizar a alguien o algo después de buscarlo. | I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop. |
| try on | /traɪ ɒn/ | Probarse ropa para ver si le queda bien | She tried on three pairs of shoes before choosing one. |
| try out | /traɪ aʊt/ | Probar algo para ver si funciona o te gusta | I tried out a new recipe for dinner yesterday. |
| turn around | /tɜːn əˈraʊnd/ | Dar la vuelta; también cambiar radicalmente una situación para mejor | She turned around when someone called her name in the street. |
| turn down | /tɜːn daʊn/ | Rechazar una oferta o petición; también bajar el volumen o la intensidad | She turned down the job offer because of the low pay. |
| turn off | /tɜːn ɒf/ | Apagar algo; también, hacer que algo pierda interés o provoque disgusto. | Don’t forget to turn off the lights before bed. |
| turn on | /tɜːn ɒn/ | Encender una máquina, un aparato o una luz; también provocar interés, emoción o atracción en alguien | She turned on the lights when it got dark. |
| turn up | /tɜːn ʌp/ | Aumentar el volumen; aparecer o llegar inesperadamente; encontrarse (ser hallado) | He finally turned up after we waited an hour. |
| use up | /juːz ʌp/ | Agotar algo por completo | She used up all the flour baking bread. |
| wake up | /weɪk ʌp/ | Despertarse | I woke up early to watch the sunrise. |
| watch out | /wɒtʃ aʊt/ | Tener cuidado ante un posible peligro | Watch out for the wet floor, it’s slippery. |
| watch over | /wɒtʃ ˈəʊvə/ | Vigilar o cuidar de alguien o algo | The grandmother watched over the children while they played. |
| wind up | /waɪnd ʌp/ | Terminar o concluir algo; también acabar en una situación determinada. | We wound up the evening with a walk by the river. |
| wipe out | /waɪp aʊt/ | Eliminar o destruir algo por completo | The tsunami wiped out the whole village. |
| work on | /wɜːk ɒn/ | Dedicar tiempo a mejorar o completar algo | I’m working on my guitar skills every evening. |
| zero in on | /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ | Centrarse por completo en algo o en alguien | She zeroed in on the book she wanted in the shop. |
| zone out | /zəʊn aʊt/ | Desconectarse mentalmente, dejar de prestar atención | I zoned out during the long bus ride and missed my stop. |