Phrasal verbs en inglés

Lista de phrasal verbs en inglés con significado, transcripción, ejemplos y práctica.

Phrasal verbTranscripciónSignificadoEjemplo
act up /ækt ʌp/ Portarse mal (niños) o fallar (máquinas) The child acted up during the long trip.
adhere to /ədˈhɪə tuː/ Seguir o cumplir reglas e instrucciones, o adherirse a creencias. We must adhere to the rules of the road.
ask around /ɑːsk əˈraʊnd/ Preguntar a varias personas para obtener información o pedir ayuda I asked around to find a good mechanic in town.
ask out /ɑːsk aʊt/ Invitar a alguien a salir He finally asked her out to dinner.
back down /bæk daʊn/ Renunciar a una postura o a una discusión para evitar un conflicto. He finally backed down after arguing for hours.
back up /bæk ʌp/ Hacer una copia de seguridad de los datos; retroceder; apoyar a alguien My friends backed me up when I needed help.
be into /biː ˈɪntuː/ Estar muy interesado en algo o muy entusiasmado por algo. I’m really into jazz music these days.
blow over /bləʊ ˈəʊvə/ Terminar o quedar olvidado sin consecuencias graves The storm blew over by the next morning.
blow up /bləʊ ʌp/ Explotar; también enfadarse mucho He blew up when he saw the broken window.
boil down to /bɔɪl daʊn tuː/ Reducirse a lo esencial The argument boils down to who will pay the rent.
bounce back /baʊns bæk/ Recuperarse rápidamente después de dificultades o enfermedad She bounced back quickly after the flu.
break down /breɪk daʊn/ Averiarse (máquina); también: venirse abajo (perder el control emocional). Our car broke down on the way to the mountains.
break in /breɪk ɪn/ Entrar a la fuerza; también amoldar ropa o zapatos nuevos Thieves broke in while the family was on holiday.
break into /breɪk ˈɪntuː/ Forzar la entrada en un edificio o en un coche; también, empezar algo de forma repentina. Someone broke into the house while they were away.
break out /breɪk aʊt/ Estallar de repente; a menudo se usa para referirse a un conflicto, un incendio o una enfermedad. Fire broke out in the kitchen during dinner.
break up /breɪk ʌp/ Romper una relación o disolver una reunión; también dividirse en partes They broke up after three years together.
bring about /brɪŋ əˈbaʊt/ Provocar que algo suceda o generar un cambio The new law will bring about major changes in education.
bring forward /brɪŋ ˈfɔːwəd/ Presentar algo para su consideración; también adelantar una fecha They brought forward the wedding because of family reasons.
bring up /brɪŋ ʌp/ Sacar un tema en una conversación; también criar a un niño She brought up the idea of moving to another city.
brush up on /brʌʃ ʌp ɒn/ Repasar o practicar algo para mejorar conocimientos o habilidades I need to brush up on my French before the trip to Paris.
bump into /bʌmp ˈɪntuː/ Encontrarse con alguien por casualidad I bumped into an old friend at the train station.
call back /kɔːl bæk/ Devolver la llamada I’ll call you back after dinner.
call in /kɔːl ɪn/ Llamar a alguien para pedir ayuda o solicitar un servicio; también avisar por teléfono. We called in to see our grandmother on the way home.
call off /kɔːl ɒf/ Cancelar un evento, una reunión o un acuerdo They called off the picnic because it started raining.
call up /kɔːl ʌp/ Llamar a alguien; también convocar a alguien I called up my cousin to wish her a happy birthday.
calm down /kɑːm daʊn/ Calmarse o calmar a alguien He calmed down after taking a short walk.
carry on /ˈkæri ɒn/ Seguir haciendo algo, aunque sea difícil o tras una interrupción. It was raining, but they carried on working outside.
carry out /ˈkæri aʊt/ Llevar a cabo una tarea, un plan o una orden They carried out repairs on the old bridge.
catch up on /kætʃ ʌp ɒn/ Poner al día algo que no se había podido hacer antes I need to catch up on sleep this weekend.
check in /tʃek ɪn/ Registrarse en un hotel o hacer el check-in en un aeropuerto They checked in at the airport two hours before the flight.
check out /tʃek aʊt/ Pagar y salir del hotel; también revisar algo We checked out of the hotel early in the morning.
check over /tʃek ˈəʊvə/ Revisar algo detenidamente para encontrar errores o problemas. She checked over the bike before going on a ride.
cheer up /tʃɪə ʌp/ Animarse o animar a alguien She cheered up when her friend brought ice cream.
chicken out /ˈtʃɪkɪn aʊt/ Echarse atrás por miedo She was going to try bungee jumping but chickened out.
clam up /klæm ʌp/ Quedarse callado de repente, normalmente por timidez o miedo He clammed up when they asked about his past.
clamp down on /klæmp daʊn ɒn/ Tomar medidas estrictas para detener o controlar algo The police clamped down on illegal street racing.
come across /kʌm əˈkrɒs/ Encontrarse con algo o alguien por casualidad I came across an old photo album in the attic.
come back /kʌm bæk/ Regresar She came back to see her family for the holidays.
come by /kʌm baɪ/ Conseguir algo, a menudo con dificultad; también visitar a alguien Good jobs are hard to come by these days.
come down with /kʌm daʊn wɪð/ Empezar a enfermarse She came down with the flu last weekend.
come in /kʌm ɪn/ Entrar en una habitación o edificio; también llegar al trabajo o a una reunión Come in, the door is open!
come out /kʌm aʊt/ Salir, publicarse o darse a conocer; también aparecer o salir de algún lugar Her new book will come out next month.
come over /kʌm ˈəʊvə/ Visitar a alguien en su casa o sentir una emoción repentina Why don’t you come over for dinner tomorrow?
come up with /kʌm ʌp wɪð/ Ocurrírsele a alguien una idea, un plan o una solución She came up with a funny story to cheer us up.
cover up /ˈkʌvər ʌp/ Ocultar la verdad; también tapar algo físicamente They tried to cover up the mistake with excuses.
cut back /kʌt bæk/ Reducir la cantidad o el tamaño de algo They cut back the bushes in the garden.
cut back on /kʌt bæk ɒn/ Reducir el uso o consumo de algo I’m cutting back on coffee for my health.
cut down /kʌt daʊn/ Reducir la cantidad o el número de algo I’m trying to cut down on sugar these days.
cut in /kʌt ɪn/ Interrumpir una conversación o una actividad; también colarse bruscamente delante de alguien. She cut in while we were talking.
cut off /kʌt ɒf/ Cortar o suspender el suministro; también interrumpir a alguien. Our house was cut off by the heavy snow.
deal with /diːl wɪð/ Lidiar con una situación, un problema o con alguien. I had to deal with a flat tire on my way home.
do over /duː ˈəʊvə/ Repetir algo, normalmente porque no salió bien la primera vez I made a mistake, so I had to do the cake over.
drag on /dræɡ ɒn/ Alargarse demasiado hasta aburrir. The meeting dragged on for three hours.
draw up /drɔː ʌp/ Redactar un documento, un plan o una lista; además, detener un vehículo The lawyer drew up the contract yesterday.
dress up /dres ʌp/ Arreglarse, vestirse de manera elegante They dressed up for the wedding ceremony.
drop by /drɒp baɪ/ Pasar a ver a alguien sin avisar I’ll drop by your place after work.
drop off /drɒp ɒf/ Dejar a alguien o algo en un lugar; también quedarse dormido I’ll drop you off at the station on my way to work.
drop out /drɒp aʊt/ Abandonar estudios, cursos o actividades antes de terminarlos. He dropped out of high school at sixteen.
drop out of /drɒp aʊt ɒv/ Dejar los estudios, un curso o una actividad antes de terminar He dropped out of college after the first year.
ease off /iːz ɒf/ Aflojarse, volverse menos intenso o severo The rain eased off by the afternoon.
end up /end ʌp/ Acabar en un lugar o en una situación, a menudo de forma inesperada. We ended up in a small village after getting lost.
face up to /feɪs ʌp tuː/ Afrontar y manejar una situación difícil He faced up to his mistakes and apologized.
fall apart /fɔːl əˈpɑːt/ Desmoronarse en pedazos; también perder el control emocional u organizativo My old shoes are falling apart after so many years.
fall behind /fɔːl bɪˈhaɪnd/ Quedarse rezagado en el progreso o atrasado con el horario. He fell behind in class after being sick for a week.
fall for /fɔːl fɔː/ Caer en un engaño; también enamorarse de alguien He fell for her the first time they met.
feel up to /fiːl ʌp tuː/ Sentirse con fuerzas para hacer algo I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired.
figure on /ˈfɪɡər ɒn/ Contar con algo o planificar teniendo algo en cuenta We didn’t figure on so many people coming to the picnic.
figure out /ˈfɪɡər aʊt/ Entender o resolver algo tras pensarlo bien I finally figured out how to fix the coffee machine.
fill in /fɪl ɪn/ Rellenar los huecos; también sustituir temporalmente a alguien Please fill in your name on this list.
fill out /fɪl aʊt/ Rellenar un formulario I filled out the visa application yesterday.
fill up /fɪl ʌp/ Llenar algo por completo, especialmente con líquido o gas He filled up the tank before the long drive.
find out /faɪnd aʊt/ Descubrir o obtener información nueva I just found out that my neighbor is moving to Canada.
follow through /ˈfɒləʊ θruː/ Llevar a cabo una acción o un plan hasta el final He promised to paint the room and actually followed through.
get across /ɡet əˈkrɒs/ Transmitir una idea para que se entienda She tried to get her feelings across in the letter.
get ahead /ɡet əˈhed/ Salir adelante, tener éxito, especialmente en el trabajo o en la vida. She worked hard to get ahead in her studies.
get along /ɡet əˈlɒŋ/ Llevarse bien con alguien My neighbors get along really well with each other.
get around /ɡet əˈraʊnd/ Moverse de un lugar a otro; también evitar o superar un problema She gets around town by bike easily.
get around to /ɡet əˈraʊnd tuː/ Finalmente hacer algo después de retrasarlo I finally got around to fixing the broken shelf.
get away with /ɡet əˈweɪ wɪð/ Evitar el castigo por haber hecho algo mal He cheated on the test but got away with it.
get back /ɡet bæk/ Volver a un lugar; también recuperar algo We got back home late at night.
get by /ɡet baɪ/ Arreglárselas para sobrevivir, normalmente con pocos recursos We didn’t have much money, but we got by somehow.
get down /ɡet daʊn/ Deprimir a alguien; también agacharse Cold, dark days always get me down in winter.
get down to /ɡet daʊn tuː/ Ponerse en serio a una tarea o al trabajo Let’s get down to business and finish this report.
get in /ɡet ɪn/ Llegar a un lugar, especialmente a casa o al trabajo; también entrar en un vehículo; We got in late from our trip last night.
get off /ɡet ɒf/ Bajarse de un autobús, tren o avión; también evitar un castigo She got off the bus at the wrong stop.
get on /ɡet ɒn/ Subir a un transporte (autobús, tren) o tener una buena relación con alguien We got on the train just before it left.
get out /ɡet aʊt/ Salir o escapar; también sacar algo He got out of the car and stretched his legs.
get over /ɡet ˈəʊvə/ Superar una enfermedad, una decepción o un shock It took her months to get over the breakup.
get over with /ɡet ˈəʊvə wɪð/ Terminar algo desagradable para dejar de preocuparse Let’s get the dentist appointment over with quickly.
get through to /ɡet ˈθruː tuː/ Lograr que alguien entienda o se dé cuenta de algo I finally got through to my brother about eating healthier.
give away /ɡɪv əˈweɪ/ Regalar algo; revelar un secreto. She gave away her old clothes to charity.
give back /ɡɪv bæk/ Devolver algo a su dueño She gave back the scarf she had borrowed.
give in /ɡɪv ɪn/ Ceder, dejar de resistirse y aceptar She finally gave in and let the kids eat ice cream.
give up /ɡɪv ʌp/ Rendirse o dejar de hacer algo porque resulta difícil. He gave up smoking after ten years.
go after /ɡəʊ ˈɑːftə/ Ir tras algo: intentar conseguirlo o lograrlo He went after his dream of becoming a pilot.
go ahead /ɡəʊ əˈhed/ Comenzar o continuar haciendo algo, normalmente después de obtener permiso Go ahead, open the box and see what’s inside.
go ahead with /ɡəʊ əˈhed wɪð/ Empezar o seguir adelante con un plan, una decisión o una actividad, normalmente tras obtener permiso o tomar una decisión firme They will go ahead with the new project next week.
go back /ɡəʊ bæk/ Regresar a un lugar donde estuviste antes We decided to go back to the same café as yesterday.
go by /ɡəʊ baɪ/ Pasar (el tiempo); también pasar por un lugar The summer went by so quickly this year.
go on /ɡəʊ ɒn/ Continuar ocurriendo o seguir haciendo algo, especialmente después de una pausa o de algo inesperado Please, go on with your story.
go out /ɡəʊ aʊt/ Salir para actividades sociales; también apagarse (la luz) They went out for dinner at a small restaurant.
go over /ɡəʊ ˈəʊvə/ Revisar o examinar algo cuidadosamente I went over my notes before the exam.
go without /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ Arreglárselas sin algo We had to go without electricity for two days.
grow up /ɡrəʊ ʌp/ Crecer, convertirse en adulto, volverse más maduro I grew up in a small village by the sea.
hand back /hænd bæk/ Devolver algo directamente a su dueño He handed back the book he had borrowed.
hand in /hænd ɪn/ Entregar algo a alguien con autoridad, por ejemplo, una tarea o un informe. He handed in his homework late again.
hand out /hænd aʊt/ Repartir algo entre un grupo de personas The teacher handed out apples to the children.
hang on /hæŋ ɒn/ Esperar un momento o agarrarse fuertemente a algo para evitar caerse Hang on a minute, I need to tie my shoes.
hang out /hæŋ aʊt/ Salir a pasar el rato o socializar We used to hang out at the park after school.
head for /hed fɔː/ Dirigirse a un lugar We headed for the beach as soon as the sun came out.
hold back /həʊld bæk/ Contenerse o contener a alguien para impedir que actúe o exprese algo. She couldn’t hold back her tears during the movie.
hold on /həʊld ɒn/ Esperar un momento; también agarrarse con fuerza Hold on, I’ll get my coat and come with you.
hold on to /həʊld ɒn tuː/ Sujetar algo y no soltarlo Hold on to your ticket, you’ll need it later.
iron out /ˈaɪən aʊt/ Resolver pequeños problemas o dificultades They finally ironed out their differences after a long talk.
jot down /dʒɒt daʊn/ Anotar algo rápidamente para no olvidarlo I jotted down her phone number on a napkin.
jump in /dʒʌmp ɪn/ Meterse de inmediato en una conversación, actividad o situación She jumped in and answered the question first.
keep away /kiːp əˈweɪ/ Mantenerse alejado de alguien o algo Keep away from the fire, it’s dangerous.
keep on /kiːp ɒn/ Seguir haciendo algo repetidamente o durante mucho tiempo, a menudo con insistencia. He keeps on calling me every hour.
keep out /kiːp aʊt/ No dejar entrar a alguien o algo Keep out of the garden, the flowers are fragile.
keep up /kiːp ʌp/ Mantener el mismo ritmo o nivel que alguien o algo You’re doing great, keep up the good work!
keep up with /kiːp ʌp wɪð/ Mantenerse al mismo nivel que alguien o algo He walks so fast that I can’t keep up with him.
kick in /kɪk ɪn/ Empezar a hacer efecto, a menudo con cierto retraso. The medicine kicked in after half an hour.
kick off /kɪk ɒf/ Dar inicio a un evento, reunión o actividad, a menudo de forma animada The concert will kick off at 8 p.m.
laugh off /lɑːf ɒf/ Restarle importancia a algo bromeando He laughed off the mistake as if it was nothing.
lay off /leɪ ɒf/ Despedir a alguien, generalmente por motivos económicos. The factory had to lay off fifty workers.
leave out /liːv aʊt/ Dejar fuera: no incluir algo o a alguien Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe.
let down /let daʊn/ Decepcionar a alguien por no cumplir las expectativas She felt let down when he forgot her birthday.
light up /laɪt ʌp/ Iluminarse: mostrar alegría o entusiasmo en el rostro. His face lit up when he saw his old friend.
live up to /lɪv ʌp tuː/ Estar a la altura de las expectativas o de los estándares The film didn’t live up to the reviews.
look after /lʊk ˈɑːftə/ Cuidar de alguien o de algo She looks after her little brother in the afternoons.
look around /lʊk əˈraʊnd/ Echar un vistazo a un lugar We looked around the old castle before heading home.
look for /lʊk fɔː/ Buscar algo o a alguien que quieres encontrar I’m looking for my keys, have you seen them?
look forward to /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ Esperar con ilusión algo que ocurrirá en el futuro I’m really looking forward to our trip to Italy next month.
look into /lʊk ˈɪntuː/ Investigar o examinar algo cuidadosamente The police are looking into the cause of the fire.
look out /lʊk aʊt/ Cuidarse, estar atento a posibles peligros Look out! There’s a car coming.
look up /lʊk ʌp/ Buscar información en un libro, en una lista o en internet; también visitar a alguien después de mucho tiempo. I looked up the train times online before leaving.
make for /meɪk fɔː/ Dirigirse a algo; también contribuir a un resultado She made for the nearest shop to buy some water.
make out /meɪk aʊt/ Entender o distinguir algo con dificultad; también fingir o afirmar algo I could barely make out the sign in the fog.
make up /meɪk ʌp/ Inventar una historia o una excusa; también reconciliarse después de una pelea They made up after having a big argument.
mix up /mɪks ʌp/ Confundir cosas o personas I always mix up their twins’ names.
move in /muːv ɪn/ Instalarse y empezar a vivir en una nueva casa, apartamento o lugar They moved in last month and already feel at home.
move out /muːv aʊt/ Mudarse de una vivienda, especialmente de forma definitiva They moved out of their apartment last month.
narrow down /ˈnærəʊ daʊn/ Reducir el número de opciones We narrowed down the list to just three candidates.
nod off /nɒd ɒf/ Quedarse dormido sin querer He nodded off while watching TV on the sofa.
pass away /pɑːs əˈweɪ/ Fallecer (eufemismo) Her grandfather passed away peacefully last night.
pass by /pɑːs baɪ/ Pasar junto a alguien o algo sin detenerse. We watched the boats pass by on the river.
pass on /pɑːs ɒn/ Pasar algo a alguien; también significa «rechazar una oferta». I’ll pass on the message when I see her.
pass out /pɑːs aʊt/ Desmayarse (perder el conocimiento) o repartir algo a varias personas (dar papeles, comida) He passed out from the heat during the concert.
pick out /pɪk aʊt/ Elegir algo de un grupo She picked out a blue scarf from the shop window.
pick up /pɪk ʌp/ Recoger algo; aprender algo nuevo o mejorar; e ir a buscar a alguien I picked up some fresh bread at the bakery this morning.
play down /pleɪ daʊn/ Quitarle importancia a algo He tried to play down his injury so no one would worry.
point out /pɔɪnt aʊt/ Señalar o llamar la atención sobre algo He pointed out the mistake in the map.
pull out /pʊl aʊt/ Salir de un lugar (aparcamiento) o retirarse de un acuerdo The car pulled out of the driveway slowly.
pull over /pʊl ˈəʊvə/ Orillarse (detenerse con un vehículo) The police asked him to pull over on the highway.
put away /pʊt əˈweɪ/ Guardar algo en su lugar; ahorrar dinero; encarcelar a alguien She put away the dishes after dinner.
put down /pʊt daʊn/ Poner algo; también significa criticar o humillar a alguien. He put down the heavy bag on the floor.
put down to /pʊt daʊn tuː/ Atribuir algo a una razón o factor en particular We can put his success down to hard work and patience.
put off /pʊt ɒf/ Posponer algo; también hacer que alguien pierda interés We had to put off the trip until next month.
put on /pʊt ɒn/ Ponerse la ropa; también organizar, montar o presentar un espectáculo o evento. He put on his jacket before going outside.
put out /pʊt aʊt/ Apagar un fuego o una luz; también molestar a alguien They put out the fire before it spread further.
put up with /pʊt ʌp wɪð/ Soportar algo desagradable o molesto I can’t put up with this noise any longer.
rip off /rɪp ɒf/ Estafar a alguien cobrándole de más; también robar algo. That market stall really ripped us off on souvenirs.
rule out /ruːl aʊt/ Descartar una posibilidad o idea cuando no es posible o no es la causa The doctor ruled out allergies after the tests.
run into /rʌn ˈɪntuː/ Encontrarse con alguien por sorpresa I ran into my teacher at the supermarket.
run off /rʌn ɒf/ Salir corriendo, a menudo de manera inesperada; también hacer copias de un documento. The dog ran off when it heard the fireworks.
run out /rʌn aʊt/ Quedarse sin algo We ran out of milk this morning.
run over /rʌn ˈəʊvə/ Atropellar a alguien o algo con un vehículo; también repasar o explicar algo rápidamente The driver almost ran over a cat on the street.
see off /siː ɒf/ Acompañar a alguien para despedirse antes de que se vaya We went to the station to see off our friends.
set aside /set əˈsaɪd/ Apartar algo con un propósito; también dejar algo de lado. She set aside some money for her holiday.
set off /set ɒf/ Emprender un viaje; también provocar algo, por ejemplo, una alarma o una reacción They set off early to avoid the traffic.
set out to /set aʊt tuː/ Empezar a hacer algo con un propósito o una intención clara She set out to learn Spanish in one year.
set up /set ʌp/ Organizar o montar algo; también establecer un negocio o un sistema They set up a new company last year.
show off /ʃəʊ ɒf/ Presumir de algo para llamar la atención He was showing off his new bike to his friends.
show up /ʃəʊ ʌp/ Presentarse en un lugar o en un evento, a menudo cuando se le espera; también hacerse notar Only five people showed up at the meeting.
shut down /ʃʌt daʊn/ Cerrar un negocio, apagar una máquina o desactivar un sistema The shop shut down after twenty years of business.
sit down /sɪt daʊn/ Sentarse Please sit down and make yourself comfortable.
slip up /slɪp ʌp/ Cometer un pequeño error por accidente. I slipped up and missed the last train home.
slow down /sləʊ daʊn/ Ir más despacio; funcionar o suceder más lentamente Slow down, there’s a sharp turn ahead.
sort out /sɔːt aʊt/ Resolver algo confuso o complicado We need to sort out the clothes we don’t wear anymore.
speak up /ˈspiːk ʌp/ Hablar más alto o expresar claramente tu opinión Please speak up, I can’t hear you well.
split up /splɪt ʌp/ Romper una relación o asociación; también dividirse en grupos The band split up after their last concert.
stand by /stænd baɪ/ Estar dispuesto a ayudar o apoyar y permanecer leal en momentos difíciles. I’ll stand by you no matter what happens.
stand out /stænd aʊt/ Destacar: ser muy visible. Her red dress really stood out in the crowd.
stand up /stænd ʌp/ Levantarse de una posición sentada o no presentarse a una cita Everyone stood up when the speaker entered the hall.
step in /step ɪn/ Intervenir en una situación para ayudar, resolver un problema o detener algo The manager had to step in to resolve the conflict.
stick out /stɪk aʊt/ Sobresalir mucho His ears stick out a little, but it makes him look cute.
take after /teɪk ˈɑːftə/ Parecerse a un familiar en el aspecto físico o en el carácter. She really takes after her mother in looks and character.
take away /teɪk əˈweɪ/ Llevarse algo; también, restar (en matemáticas) She took away the empty plates after dinner.
take back /teɪk bæk/ Retractarse; también devolver un artículo a la tienda I take back what I said, it wasn’t fair.
take in /teɪk ɪn/ Acoger a una persona o comprender información It was hard to take in all the details of the story at once.
take off /teɪk ɒf/ Despegar (un avión); también: tener éxito rápidamente; también: quitarse la ropa He took off his shoes as soon as he got home.
take on /teɪk ɒn/ Aceptar una responsabilidad, un reto o un nuevo trabajo She took on extra work to help her team.
take out /teɪk aʊt/ Sacar algo; también invitar a alguien a salir I need to take out the trash tonight.
talk into /tɔːk ˈɪntuː/ Convencer a alguien de hacer algo He talked me into joining the hiking trip.
talk out of /tɔːk aʊt ɒv/ Convencer a alguien de no hacer algo She talked him out of buying an old car.
talk over /tɔːk ˈəʊvə/ Discutir algo detenidamente con alguien They talked over their travel plans before booking.
talk someone into /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ Convencer a alguien de hacer algo He talked me into trying sushi for the first time.
talk someone out of /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ Convencer a alguien de no hacer algo She talked her friend out of buying a very expensive bag.
tear down /teə daʊn/ Derribar o demoler un edificio They tore down the old cinema last year.
tear up /teər ʌp/ Hacer pedazos; también romper a llorar. She tore up the letter and threw it away.
think over /θɪŋk ˈəʊvə/ Pensarlo bien antes de decidir I need some time to think over your suggestion.
throw away /θrəʊ əˈweɪ/ Tirar algo que no hace falta He threw away the broken umbrella.
throw up /θrəʊ ʌp/ Vomitar The little boy threw up after eating too much candy.
touch on /tʌtʃ ɒn/ Mencionar o tratar un tema brevemente The teacher touched on climate change during the lesson.
track down /træk daʊn/ Localizar a alguien o algo después de buscarlo. I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop.
try on /traɪ ɒn/ Probarse ropa para ver si le queda bien She tried on three pairs of shoes before choosing one.
try out /traɪ aʊt/ Probar algo para ver si funciona o te gusta I tried out a new recipe for dinner yesterday.
turn around /tɜːn əˈraʊnd/ Dar la vuelta; también cambiar radicalmente una situación para mejor She turned around when someone called her name in the street.
turn down /tɜːn daʊn/ Rechazar una oferta o petición; también bajar el volumen o la intensidad She turned down the job offer because of the low pay.
turn off /tɜːn ɒf/ Apagar algo; también, hacer que algo pierda interés o provoque disgusto. Don’t forget to turn off the lights before bed.
turn on /tɜːn ɒn/ Encender una máquina, un aparato o una luz; también provocar interés, emoción o atracción en alguien She turned on the lights when it got dark.
turn up /tɜːn ʌp/ Aumentar el volumen; aparecer o llegar inesperadamente; encontrarse (ser hallado) He finally turned up after we waited an hour.
use up /juːz ʌp/ Agotar algo por completo She used up all the flour baking bread.
wake up /weɪk ʌp/ Despertarse I woke up early to watch the sunrise.
watch out /wɒtʃ aʊt/ Tener cuidado ante un posible peligro Watch out for the wet floor, it’s slippery.
watch over /wɒtʃ ˈəʊvə/ Vigilar o cuidar de alguien o algo The grandmother watched over the children while they played.
wind up /waɪnd ʌp/ Terminar o concluir algo; también acabar en una situación determinada. We wound up the evening with a walk by the river.
wipe out /waɪp aʊt/ Eliminar o destruir algo por completo The tsunami wiped out the whole village.
work on /wɜːk ɒn/ Dedicar tiempo a mejorar o completar algo I’m working on my guitar skills every evening.
zero in on /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ Centrarse por completo en algo o en alguien She zeroed in on the book she wanted in the shop.
zone out /zəʊn aʊt/ Desconectarse mentalmente, dejar de prestar atención I zoned out during the long bus ride and missed my stop.