Englische Phrasal Verbs

Liste englischer Phrasal Verbs mit Bedeutung, Transkription, Beispielen und Übungen.

Phrasal VerbTranskriptionBedeutungBeispiel
act up /ækt ʌp/ Sich schlecht benehmen oder nicht richtig funktionieren (bei Kindern oder Geräten) The child acted up during the long trip.
adhere to /ədˈhɪə tuː/ Sich an Regeln oder Anweisungen halten bzw. an Überzeugungen festhalten We must adhere to the rules of the road.
ask around /ɑːsk əˈraʊnd/ Sich bei mehreren Leuten erkundigen I asked around to find a good mechanic in town.
ask out /ɑːsk aʊt/ Einladen, mit jemandem auszugehen He finally asked her out to dinner.
back down /bæk daʊn/ Zurückweichen von einer Position oder einem Streit, um einen Konflikt zu vermeiden He finally backed down after arguing for hours.
back up /bæk ʌp/ Ein Backup erstellen; zurückgehen; jemanden unterstützen My friends backed me up when I needed help.
be into /biː ˈɪntuː/ Sehr an etwas interessiert oder von etwas begeistert sein. I’m really into jazz music these days.
blow over /bləʊ ˈəʊvə/ Vorübergehen oder ohne ernsthafte Folgen in Vergessenheit geraten The storm blew over by the next morning.
blow up /bləʊ ʌp/ Explodieren; auch sehr wütend werden He blew up when he saw the broken window.
boil down to /bɔɪl daʊn tuː/ Bedeutet, dass etwas auf das Wichtigste reduziert wird und die Hauptsache oder einfache Ursache zeigt The argument boils down to who will pay the rent.
bounce back /baʊns bæk/ Sich schnell von Schwierigkeiten oder einer Krankheit erholen She bounced back quickly after the flu.
break down /breɪk daʊn/ Kaputtgehen (bei Maschinen); auch emotional zusammenbrechen Our car broke down on the way to the mountains.
break in /breɪk ɪn/ (bei Schuhen) durch Tragen bequem machen Thieves broke in while the family was on holiday.
break into /breɪk ˈɪntuː/ In ein Gebäude oder Auto einbrechen; außerdem plötzlich anfangen, etwas zu tun. Someone broke into the house while they were away.
break out /breɪk aʊt/ Plötzlich ausbrechen, oft bei Konflikten, Bränden oder Krankheiten. Fire broke out in the kitchen during dinner.
break up /breɪk ʌp/ Beendigung einer Beziehung oder einer Versammlung; auch: Zerfall in Teile. They broke up after three years together.
bring about /brɪŋ əˈbaʊt/ Etwas herbeiführen oder eine Veränderung bewirken The new law will bring about major changes in education.
bring forward /brɪŋ ˈfɔːwəd/ Etwas vorbringen oder vorschlagen; auch einen Termin vorverlegen They brought forward the wedding because of family reasons.
bring up /brɪŋ ʌp/ Ein Thema ansprechen; ein Kind großziehen. She brought up the idea of moving to another city.
brush up on /brʌʃ ʌp ɒn/ Auffrischung von Wissen oder Fähigkeiten durch Wiederholung oder Übung I need to brush up on my French before the trip to Paris.
bump into /bʌmp ˈɪntuː/ Jemandem zufällig begegnen I bumped into an old friend at the train station.
call back /kɔːl bæk/ Jemanden zurückrufen I’ll call you back after dinner.
call in /kɔːl ɪn/ Anrufen, um etwas zu melden, oder jemanden bitten, zu kommen, um zu helfen oder etwas zu prüfen. We called in to see our grandmother on the way home.
call off /kɔːl ɒf/ Etwas absagen – ein Ereignis oder ein Treffen stornieren They called off the picnic because it started raining.
call up /kɔːl ʌp/ Jemanden anrufen; auch: jemanden einberufen. I called up my cousin to wish her a happy birthday.
calm down /kɑːm daʊn/ Sich beruhigen oder jemanden beruhigen He calmed down after taking a short walk.
carry on /ˈkæri ɒn/ Mit etwas weitermachen, auch wenn es schwierig ist oder man zwischendurch unterbrochen wurde. It was raining, but they carried on working outside.
carry out /ˈkæri aʊt/ Etwas durchführen bzw. einen Plan oder Befehl ausführen They carried out repairs on the old bridge.
catch up on /kætʃ ʌp ɒn/ Etwas nachholen, wofür man vorher keine Zeit hatte I need to catch up on sleep this weekend.
check in /tʃek ɪn/ Einchecken im Hotel oder am Flughafen They checked in at the airport two hours before the flight.
check out /tʃek aʊt/ Aus dem Hotel auschecken; auch etwas überprüfen We checked out of the hotel early in the morning.
check over /tʃek ˈəʊvə/ Etwas genau überprüfen, um Fehler oder Probleme zu finden She checked over the bike before going on a ride.
cheer up /tʃɪə ʌp/ Aufmuntern — (sich) fröhlicher werden; jemanden aufmuntern She cheered up when her friend brought ice cream.
chicken out /ˈtʃɪkɪn aʊt/ Aus Angst etwas nicht tun — kneifen. She was going to try bungee jumping but chickened out.
clam up /klæm ʌp/ Plötzlich verstummen, meist aus Schüchternheit oder Angst He clammed up when they asked about his past.
clamp down on /klæmp daʊn ɒn/ Strenge Maßnahmen ergreifen, um etwas zu stoppen oder zu kontrollieren The police clamped down on illegal street racing.
come across /kʌm əˈkrɒs/ Zufällig auf etwas oder jemanden stoßen I came across an old photo album in the attic.
come back /kʌm bæk/ Zurückkommen She came back to see her family for the holidays.
come by /kʌm baɪ/ Etwas bekommen (oft schwierig); auch jemanden besuchen Good jobs are hard to come by these days.
come down with /kʌm daʊn wɪð/ An einer Krankheit erkranken She came down with the flu last weekend.
come in /kʌm ɪn/ In einen Raum oder ein Gebäude hineinkommen; auch zur Arbeit oder zu einer Besprechung kommen. Come in, the door is open!
come out /kʌm aʊt/ Herauskommen, veröffentlicht werden oder bekannt werden; auch irgendwo erscheinen Her new book will come out next month.
come over /kʌm ˈəʊvə/ Jemanden zu Hause besuchen Why don’t you come over for dinner tomorrow?
come up with /kʌm ʌp wɪð/ Sich eine Idee, einen Plan oder eine Lösung ausdenken oder vorschlagen She came up with a funny story to cheer us up.
cover up /ˈkʌvər ʌp/ Etwas vertuschen; auch im wörtlichen Sinn etwas abdecken. They tried to cover up the mistake with excuses.
cut back /kʌt bæk/ Die Menge oder Größe von etwas verringern They cut back the bushes in the garden.
cut back on /kʌt bæk ɒn/ Den Verbrauch oder die Nutzung von etwas reduzieren I’m cutting back on coffee for my health.
cut down /kʌt daʊn/ Etwas reduzieren: die Menge bzw. die Anzahl verringern. I’m trying to cut down on sugar these days.
cut in /kʌt ɪn/ Ins Wort fallen oder eine Aktivität unterbrechen; auch jemandem den Weg abschneiden She cut in while we were talking.
cut off /kʌt ɒf/ Unterbrechen; die Versorgung einstellen; auch jemandem ins Wort fallen Our house was cut off by the heavy snow.
deal with /diːl wɪð/ Mit einer Situation, einem Problem oder einer Person umgehen I had to deal with a flat tire on my way home.
do over /duː ˈəʊvə/ Etwas noch einmal machen, meist weil es beim ersten Mal nicht gut geklappt hat. I made a mistake, so I had to do the cake over.
drag on /dræɡ ɒn/ Sich zu lange hinziehen und langweilig werden The meeting dragged on for three hours.
draw up /drɔː ʌp/ Ein Dokument, einen Plan oder eine Liste erstellen; außerdem ein Fahrzeug anhalten. The lawyer drew up the contract yesterday.
dress up /dres ʌp/ Sich elegant oder besonders kleiden They dressed up for the wedding ceremony.
drop by /drɒp baɪ/ Spontan bei jemandem vorbeischauen I’ll drop by your place after work.
drop off /drɒp ɒf/ Einnicken; auch: jemanden oder etwas irgendwo absetzen. I’ll drop you off at the station on my way to work.
drop out /drɒp aʊt/ Etwas abbrechen, z. B. die Schule, einen Kurs oder eine Aktivität. He dropped out of high school at sixteen.
drop out of /drɒp aʊt ɒv/ Etwas abbrechen, z. B. eine Schule, einen Kurs oder eine Aktivität He dropped out of college after the first year.
ease off /iːz ɒf/ Nachlassen, weniger stark oder intensiv werden The rain eased off by the afternoon.
end up /end ʌp/ Am Ende irgendwo landen oder sich unerwartet in einer Situation wiederfinden. We ended up in a small village after getting lost.
face up to /feɪs ʌp tuː/ Sich mit etwas Schwierigem auseinandersetzen He faced up to his mistakes and apologized.
fall apart /fɔːl əˈpɑːt/ Auseinanderfallen; auch im emotionalen oder organisatorischen Sinne zusammenbrechen. My old shoes are falling apart after so many years.
fall behind /fɔːl bɪˈhaɪnd/ Beim Fortschritt oder beim Zeitplan zurückbleiben He fell behind in class after being sick for a week.
fall for /fɔːl fɔː/ Auf eine Lüge hereinfallen; auch: sich in jemanden verlieben He fell for her the first time they met.
feel up to /fiːl ʌp tuː/ Genug Energie oder Lust haben, etwas zu tun; bereit und in der Lage sein. I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired.
figure on /ˈfɪɡər ɒn/ Mit etwas rechnen oder etwas einplanen We didn’t figure on so many people coming to the picnic.
figure out /ˈfɪɡər aʊt/ Etwas verstehen oder lösen, nachdem man darüber nachgedacht hat I finally figured out how to fix the coffee machine.
fill in /fɪl ɪn/ Ausfüllen; auch: jemanden vorübergehend vertreten Please fill in your name on this list.
fill out /fɪl aʊt/ Ausfüllen eines Formulars mit den erforderlichen Angaben I filled out the visa application yesterday.
fill up /fɪl ʌp/ Etwas vollständig füllen, insbesondere mit Flüssigkeiten oder Gasen. He filled up the tank before the long drive.
find out /faɪnd aʊt/ Etwas herausfinden oder zum ersten Mal erfahren I just found out that my neighbor is moving to Canada.
follow through /ˈfɒləʊ θruː/ Etwas zu Ende bringen und sicherstellen, dass es abgeschlossen ist. He promised to paint the room and actually followed through.
get across /ɡet əˈkrɒs/ Eine Idee so vermitteln, dass sie verstanden wird She tried to get her feelings across in the letter.
get ahead /ɡet əˈhed/ Weiterkommen und erfolgreich sein, besonders beruflich oder privat. She worked hard to get ahead in her studies.
get along /ɡet əˈlɒŋ/ Mit jemandem gut auskommen My neighbors get along really well with each other.
get around /ɡet əˈraʊnd/ Sich fortbewegen; außerdem ein Problem umgehen oder überwinden. She gets around town by bike easily.
get around to /ɡet əˈraʊnd tuː/ Endlich etwas tun, das man aufgeschoben hat. I finally got around to fixing the broken shelf.
get away with /ɡet əˈweɪ wɪð/ Unbestraft davonkommen He cheated on the test but got away with it.
get back /ɡet bæk/ An einen Ort zurückkehren We got back home late at night.
get by /ɡet baɪ/ Mit wenig auskommen We didn’t have much money, but we got by somehow.
get down /ɡet daʊn/ Jemanden traurig machen; sich auch körperlich nach unten beugen Cold, dark days always get me down in winter.
get down to /ɡet daʊn tuː/ Sich ernsthaft an eine Aufgabe oder an die Arbeit machen Let’s get down to business and finish this report.
get in /ɡet ɪn/ Ankommen, z. B. zu Hause oder bei der Arbeit; außerdem in ein Fahrzeug einsteigen. We got in late from our trip last night.
get off /ɡet ɒf/ Aus dem Bus, dem Zug oder dem Flugzeug aussteigen; auch einer Strafe entgehen. She got off the bus at the wrong stop.
get on /ɡet ɒn/ In einen Bus, in einen Zug, in ein Flugzeug usw. einsteigen; auch gut mit jemandem auskommen. We got on the train just before it left.
get out /ɡet aʊt/ Rausgehen oder entkommen; außerdem etwas herausnehmen. He got out of the car and stretched his legs.
get over /ɡet ˈəʊvə/ Über etwas hinwegkommen, sich erholen It took her months to get over the breakup.
get over with /ɡet ˈəʊvə wɪð/ Etwas Unangenehmes hinter sich bringen Let’s get the dentist appointment over with quickly.
get through to /ɡet ˈθruː tuː/ Bewirken, dass jemand etwas versteht oder realisiert I finally got through to my brother about eating healthier.
give away /ɡɪv əˈweɪ/ Etwas verschenken; auch ein Geheimnis verraten She gave away her old clothes to charity.
give back /ɡɪv bæk/ Etwas dem Besitzer zurückgeben She gave back the scarf she had borrowed.
give in /ɡɪv ɪn/ Nachgeben, aufhören zu widerstehen und zustimmen She finally gave in and let the kids eat ice cream.
give up /ɡɪv ʌp/ Aufgeben: mit etwas aufhören; sich ergeben He gave up smoking after ten years.
go after /ɡəʊ ˈɑːftə/ Etwas verfolgen, es zu bekommen oder zu erreichen versuchen. He went after his dream of becoming a pilot.
go ahead /ɡəʊ əˈhed/ Mit etwas fortfahren, oft nachdem eine Erlaubnis erteilt wurde oder wenn kein Grund mehr zum Warten besteht. Go ahead, open the box and see what’s inside.
go ahead with /ɡəʊ əˈhed wɪð/ Mit einem Plan, einer Entscheidung oder einer Tätigkeit beginnen oder fortfahren, meist nachdem eine Erlaubnis erteilt oder eine endgültige Entscheidung getroffen wurde. They will go ahead with the new project next week.
go back /ɡəʊ bæk/ An einen Ort zurückgehen oder in einen früheren Zustand zurückkehren We decided to go back to the same café as yesterday.
go by /ɡəʊ baɪ/ Vorübergehen (z. B. Zeit); auch: an einem Ort vorbeigehen The summer went by so quickly this year.
go on /ɡəʊ ɒn/ Weitergehen oder weitermachen, besonders nach einer Pause oder einem unerwarteten Ereignis Please, go on with your story.
go out /ɡəʊ aʊt/ Ausgehen: um soziale Aktivitäten zu unternehmen; auch: (Licht) erlöschen. They went out for dinner at a small restaurant.
go over /ɡəʊ ˈəʊvə/ Etwas sorgfältig durchsehen oder besprechen I went over my notes before the exam.
go without /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ Ohne etwas auskommen We had to go without electricity for two days.
grow up /ɡrəʊ ʌp/ Aufwachsen, erwachsen werden, auch reifer werden I grew up in a small village by the sea.
hand back /hænd bæk/ Etwas direkt dem Besitzer zurückgeben He handed back the book he had borrowed.
hand in /hænd ɪn/ Etwas bei der zuständigen Person abgeben, z. B. Hausaufgaben oder einen Bericht. He handed in his homework late again.
hand out /hænd aʊt/ Etwas an eine Gruppe austeilen The teacher handed out apples to the children.
hang on /hæŋ ɒn/ Kurz warten oder sich fest an etwas halten, um nicht zu fallen Hang on a minute, I need to tie my shoes.
hang out /hæŋ aʊt/ Herumhängen, entspannt Zeit mit anderen verbringen We used to hang out at the park after school.
head for /hed fɔː/ Sich auf den Weg zu einem Ort machen We headed for the beach as soon as the sun came out.
hold back /həʊld bæk/ Sich zurückhalten oder jemanden davon abhalten, etwas zu tun oder zu zeigen She couldn’t hold back her tears during the movie.
hold on /həʊld ɒn/ Kurz warten Hold on, I’ll get my coat and come with you.
hold on to /həʊld ɒn tuː/ An etwas festhalten und nicht loslassen Hold on to your ticket, you’ll need it later.
iron out /ˈaɪən aʊt/ Kleinere Probleme beheben They finally ironed out their differences after a long talk.
jot down /dʒɒt daʊn/ Schnell etwas notieren, damit man es nicht vergisst. I jotted down her phone number on a napkin.
jump in /dʒʌmp ɪn/ Schnell und ohne zu zögern in ein Gespräch, eine Aktivität oder eine Situation einsteigen. She jumped in and answered the question first.
keep away /kiːp əˈweɪ/ Sich von jemandem oder etwas fernhalten Keep away from the fire, it’s dangerous.
keep on /kiːp ɒn/ Etwas immer wieder oder über längere Zeit hinweg tun, oft mit Ausdauer. He keeps on calling me every hour.
keep out /kiːp aʊt/ Jemanden oder etwas draußen halten Keep out of the garden, the flowers are fragile.
keep up /kiːp ʌp/ Im gleichen Tempo oder auf dem gleichen Niveau weitermachen. You’re doing great, keep up the good work!
keep up with /kiːp ʌp wɪð/ Mit jemandem/etwas mithalten He walks so fast that I can’t keep up with him.
kick in /kɪk ɪn/ Wirksam werden, oft mit Verzögerung The medicine kicked in after half an hour.
kick off /kɪk ɒf/ Etwas beginnen, oft ein Ereignis, ein Treffen oder eine Aktivität, meist auf lebhafte Weise The concert will kick off at 8 p.m.
laugh off /lɑːf ɒf/ Etwas weglachen, nicht ernst nehmen He laughed off the mistake as if it was nothing.
lay off /leɪ ɒf/ Jemanden entlassen, meist aus wirtschaftlichen Gründen The factory had to lay off fifty workers.
leave out /liːv aʊt/ Auslassen: jemanden oder etwas nicht einschließen Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe.
let down /let daʊn/ Jemanden enttäuschen, Erwartungen nicht erfüllen She felt let down when he forgot her birthday.
light up /laɪt ʌp/ Leuchten oder erstrahlen His face lit up when he saw his old friend.
live up to /lɪv ʌp tuː/ Den Erwartungen oder Standards entsprechen The film didn’t live up to the reviews.
look after /lʊk ˈɑːftə/ Sich um jemanden oder etwas kümmern She looks after her little brother in the afternoons.
look around /lʊk əˈraʊnd/ Sich umsehen, einen Ort erkunden We looked around the old castle before heading home.
look for /lʊk fɔː/ Nach jemandem/etwas suchen I’m looking for my keys, have you seen them?
look forward to /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ Sich auf etwas freuen I’m really looking forward to our trip to Italy next month.
look into /lʊk ˈɪntuː/ Etwas genau untersuchen oder prüfen The police are looking into the cause of the fire.
look out /lʊk aʊt/ Aufpassen: nach Gefahren oder Problemen Ausschau halten Look out! There’s a car coming.
look up /lʊk ʌp/ Informationen in einem Buch, in einer Liste oder online nachschlagen; auch jemanden nach langer Zeit wieder besuchen. I looked up the train times online before leaving.
make for /meɪk fɔː/ Sich auf etwas zubewegen; auch zu einem Ergebnis beitragen She made for the nearest shop to buy some water.
make out /meɪk aʊt/ Etwas nur schwer erkennen oder verstehen; auch etwas vortäuschen oder behaupten I could barely make out the sign in the fog.
make up /meɪk ʌp/ Sich eine Geschichte oder eine Ausrede ausdenken; sich nach einem Streit versöhnen They made up after having a big argument.
mix up /mɪks ʌp/ Verwechseln von zwei oder mehr Dingen oder Personen I always mix up their twins’ names.
move in /muːv ɪn/ Einziehen und anfangen, in einem neuen Haus, einer Wohnung oder einem Ort zu wohnen They moved in last month and already feel at home.
move out /muːv aʊt/ Ausziehen, besonders dauerhaft They moved out of their apartment last month.
narrow down /ˈnærəʊ daʊn/ Die Anzahl der Möglichkeiten einschränken We narrowed down the list to just three candidates.
nod off /nɒd ɒf/ Einnicken, ungewollt einschlafen He nodded off while watching TV on the sofa.
pass away /pɑːs əˈweɪ/ Versterben (höflicher Ausdruck für „sterben“) Her grandfather passed away peacefully last night.
pass by /pɑːs baɪ/ An jemandem oder etwas vorbeigehen, ohne anzuhalten We watched the boats pass by on the river.
pass on /pɑːs ɒn/ Etwas weitergeben; auch ein Angebot ablehnen I’ll pass on the message when I see her.
pass out /pɑːs aʊt/ Bewusstlos werden, ohnmächtig werden He passed out from the heat during the concert.
pick out /pɪk aʊt/ Etwas aus einer Gruppe auswählen She picked out a blue scarf from the shop window.
pick up /pɪk ʌp/ Aufheben; auch: etwas Neues lernen oder sich verbessern; auch: jemanden abholen I picked up some fresh bread at the bakery this morning.
play down /pleɪ daʊn/ Etwas herunterspielen oder weniger wichtig erscheinen lassen He tried to play down his injury so no one would worry.
point out /pɔɪnt aʊt/ Etwas aufzeigen oder auf etwas hinweisen He pointed out the mistake in the map.
pull out /pʊl aʊt/ Etwas physisch herausziehen oder herausnehmen; losfahren, auf die Straße fahren; sich aus einem Geschäft, Projekt oder einer Aktivität zurückziehen The car pulled out of the driveway slowly.
pull over /pʊl ˈəʊvə/ Am Straßenrand anhalten The police asked him to pull over on the highway.
put away /pʊt əˈweɪ/ Etwas wegräumen; Geld sparen; jemanden ins Gefängnis bringen She put away the dishes after dinner.
put down /pʊt daʊn/ Etwas ablegen; auch jemanden kritisieren oder erniedrigen He put down the heavy bag on the floor.
put down to /pʊt daʊn tuː/ Etwas auf einen bestimmten Grund oder Faktor zurückführen We can put his success down to hard work and patience.
put off /pʊt ɒf/ Aufschieben; auch jemanden abschrecken We had to put off the trip until next month.
put on /pʊt ɒn/ Kleidung anziehen; auch: eine Show oder Veranstaltung organisieren He put on his jacket before going outside.
put out /pʊt aʊt/ Etwas löschen (Feuer, Licht); auch jemanden belästigen They put out the fire before it spread further.
put up with /pʊt ʌp wɪð/ Etwas Unangenehmes oder Nerviges ertragen I can’t put up with this noise any longer.
rip off /rɪp ɒf/ Jemanden abzocken: jemandem zu viel Geld abnehmen; jemanden betrügen; umgangssprachlich auch etwas stehlen. That market stall really ripped us off on souvenirs.
rule out /ruːl aʊt/ Ausschließen, dass etwas möglich ist oder in Frage kommt. The doctor ruled out allergies after the tests.
run into /rʌn ˈɪntuː/ Jemandem unerwartet begegnen I ran into my teacher at the supermarket.
run off /rʌn ɒf/ Schnell weglaufen, oft unerwartet; auch Dokumente kopieren. The dog ran off when it heard the fireworks.
run out /rʌn aʊt/ Etwas geht aus; es ist nichts mehr übrig. We ran out of milk this morning.
run over /rʌn ˈəʊvə/ Jemanden oder etwas mit einem Fahrzeug überfahren; auch: etwas schnell durchsehen oder kurz erklären. The driver almost ran over a cat on the street.
see off /siː ɒf/ Jemanden verabschieden, bevor er abreist We went to the station to see off our friends.
set aside /set əˈsaɪd/ Etwas beiseitelegen; auch: beschließen, etwas nicht zu berücksichtigen. She set aside some money for her holiday.
set off /set ɒf/ Zu einer Reise aufbrechen; auch etwas auslösen, etwa einen Alarm oder eine Reaktion. They set off early to avoid the traffic.
set out to /set aʊt tuː/ Sich daran machen, etwas mit einer klaren Absicht oder einem klaren Ziel zu tun. She set out to learn Spanish in one year.
set up /set ʌp/ Etwas arrangieren oder organisieren; auch ein Geschäft gründen oder ein System aufbauen. They set up a new company last year.
show off /ʃəʊ ɒf/ Etwas stolz zur Schau stellen, oft um Aufmerksamkeit zu bekommen He was showing off his new bike to his friends.
show up /ʃəʊ ʌp/ An einem Ort oder bei einem Ereignis erscheinen, oft erwartet; auch sichtbar werden Only five people showed up at the meeting.
shut down /ʃʌt daʊn/ Etwas schließen oder abschalten, z. B. einen Betrieb, eine Maschine oder ein System. The shop shut down after twenty years of business.
sit down /sɪt daʊn/ Sich hinsetzen Please sit down and make yourself comfortable.
slip up /slɪp ʌp/ Einen kleinen Fehler machen, meist aus Versehen I slipped up and missed the last train home.
slow down /sləʊ daʊn/ Verlangsamen, langsamer arbeiten oder geschehen Slow down, there’s a sharp turn ahead.
sort out /sɔːt aʊt/ Etwas ordnen oder ein Problem lösen We need to sort out the clothes we don’t wear anymore.
speak up /ˈspiːk ʌp/ Lauter sprechen oder die eigene Meinung klar äußern Please speak up, I can’t hear you well.
split up /splɪt ʌp/ Sich trennen (Partnerschaft beenden); auch: sich in Gruppen aufteilen The band split up after their last concert.
stand by /stænd baɪ/ Bereit zu helfen oder zu unterstützen; auch in schwierigen Zeiten treu bleiben I’ll stand by you no matter what happens.
stand out /stænd aʊt/ Hervorstechen, sehr auffällig sein Her red dress really stood out in the crowd.
stand up /stænd ʌp/ Aufstehen – auch: sich verteidigen oder für ein Prinzip eintreten Everyone stood up when the speaker entered the hall.
step in /step ɪn/ In eine Situation eingreifen, um zu helfen, ein Problem zu lösen oder etwas zu stoppen The manager had to step in to resolve the conflict.
stick out /stɪk aʊt/ Hervorstechen, sehr auffallen His ears stick out a little, but it makes him look cute.
take after /teɪk ˈɑːftə/ Nach jemandem kommen — im Aussehen oder im Verhalten jemandem ähnlich sein. She really takes after her mother in looks and character.
take away /teɪk əˈweɪ/ Wegnehmen; auch in der Mathematik subtrahieren She took away the empty plates after dinner.
take back /teɪk bæk/ Eine getätigte Äußerung zurücknehmen; auch eine Ware ins Geschäft zurückbringen I take back what I said, it wasn’t fair.
take in /teɪk ɪn/ Informationen vollständig aufnehmen und verstehen; auch jemanden bei sich aufnehmen It was hard to take in all the details of the story at once.
take off /teɪk ɒf/ Abheben (Flugzeug); auch: schnell erfolgreich sein; auch: Kleidung ausziehen He took off his shoes as soon as he got home.
take on /teɪk ɒn/ Etwas übernehmen, z. B. Verantwortung, eine Herausforderung oder eine neue Aufgabe She took on extra work to help her team.
take out /teɪk aʊt/ Ausführen; auch jemanden zum Ausgehen einladen I need to take out the trash tonight.
talk into /tɔːk ˈɪntuː/ Jemanden überreden, etwas zu tun He talked me into joining the hiking trip.
talk out of /tɔːk aʊt ɒv/ Jemanden davon abbringen, etwas zu tun She talked him out of buying an old car.
talk over /tɔːk ˈəʊvə/ Etwas gründlich mit jemandem besprechen They talked over their travel plans before booking.
talk someone into /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ Jemanden überreden, etwas zu tun He talked me into trying sushi for the first time.
talk someone out of /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ Jemanden davon abbringen, etwas zu tun She talked her friend out of buying a very expensive bag.
tear down /teə daʊn/ Niederreißen — ein Gebäude abreißen They tore down the old cinema last year.
tear up /teər ʌp/ In kleine Stücke zerreißen; auch anfangen, heftig zu weinen. She tore up the letter and threw it away.
think over /θɪŋk ˈəʊvə/ Etwas gründlich überlegen, bevor man eine Entscheidung trifft. I need some time to think over your suggestion.
throw away /θrəʊ əˈweɪ/ Wegwerfen, was man nicht mehr braucht He threw away the broken umbrella.
throw up /θrəʊ ʌp/ Sich übergeben The little boy threw up after eating too much candy.
touch on /tʌtʃ ɒn/ Etwas kurz erwähnen oder ansprechen The teacher touched on climate change during the lesson.
track down /træk daʊn/ Jemanden oder etwas nach längerem Suchen aufspüren I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop.
try on /traɪ ɒn/ Kleidung anprobieren, um zu sehen, ob sie passt oder gut aussieht She tried on three pairs of shoes before choosing one.
try out /traɪ aʊt/ Etwas ausprobieren oder testen, um zu sehen, ob es passt oder funktioniert I tried out a new recipe for dinner yesterday.
turn around /tɜːn əˈraʊnd/ Sich umdrehen; auch: eine Situation grundlegend zum Besseren wenden She turned around when someone called her name in the street.
turn down /tɜːn daʊn/ Ein Angebot oder eine Bitte ablehnen; auch die Lautstärke oder Intensität verringern She turned down the job offer because of the low pay.
turn off /tɜːn ɒf/ Ausschalten; auch: jemanden abstoßen oder jemandem das Interesse nehmen Don’t forget to turn off the lights before bed.
turn on /tɜːn ɒn/ Etwas einschalten, z. B. ein Gerät oder Licht; auch Interesse, Erregung oder Anziehung bei jemandem auslösen She turned on the lights when it got dark.
turn up /tɜːn ʌp/ Auftauchen oder Erscheinen, oft unerwartet; außerdem die Lautstärke, Hitze oder Intensität erhöhen He finally turned up after we waited an hour.
use up /juːz ʌp/ Etwas vollständig aufbrauchen She used up all the flour baking bread.
wake up /weɪk ʌp/ Aufwachen I woke up early to watch the sunrise.
watch out /wɒtʃ aʊt/ Vorsicht, mögliche Gefahr. Watch out for the wet floor, it’s slippery.
watch over /wɒtʃ ˈəʊvə/ Über jemanden oder etwas wachen The grandmother watched over the children while they played.
wind up /waɪnd ʌp/ Etwas beenden; auch in eine Situation geraten. We wound up the evening with a walk by the river.
wipe out /waɪp aʊt/ Vernichten bzw. vollständig beseitigen The tsunami wiped out the whole village.
work on /wɜːk ɒn/ An etwas arbeiten, um es zu verbessern oder fertigzustellen I’m working on my guitar skills every evening.
zero in on /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ Sich voll und ganz auf etwas oder jemanden konzentrieren She zeroed in on the book she wanted in the shop.
zone out /zəʊn aʊt/ Abschalten, geistig abwesend sein I zoned out during the long bus ride and missed my stop.