Phrasal verbs anglais

Liste de phrasal verbs anglais avec sens, transcription, exemples et exercices.

Phrasal verbTranscriptionSensExemple
act up /ækt ʌp/ Mal se comporter ou mal fonctionner (enfants ou machines) The child acted up during the long trip.
adhere to /ədˈhɪə tuː/ Respecter les règles, les croyances ou les consignes We must adhere to the rules of the road.
ask around /ɑːsk əˈraʊnd/ Demander des renseignements ou de l’aide à plusieurs personnes. I asked around to find a good mechanic in town.
ask out /ɑːsk aʊt/ Inviter quelqu’un à sortir He finally asked her out to dinner.
back down /bæk daʊn/ Revenir sur une position ou se retirer d’un débat pour éviter un conflit He finally backed down after arguing for hours.
back up /bæk ʌp/ Faire une sauvegarde de données ; reculer ; soutenir quelqu’un My friends backed me up when I needed help.
be into /biː ˈɪntuː/ Être passionné ou très intéressé par quelque chose I’m really into jazz music these days.
blow over /bləʊ ˈəʊvə/ Se terminer ou être oublié sans conséquences graves The storm blew over by the next morning.
blow up /bləʊ ʌp/ Exploser : se mettre très en colère. He blew up when he saw the broken window.
boil down to /bɔɪl daʊn tuː/ Se résumer à l’essentiel The argument boils down to who will pay the rent.
bounce back /baʊns bæk/ Se remettre rapidement d'une maladie ou de difficultés She bounced back quickly after the flu.
break down /breɪk daʊn/ Tomber en panne ; au sens figuré, perdre le contrôle de ses émotions. Our car broke down on the way to the mountains.
break in /breɪk ɪn/ Entrer par effraction ; aussi : assouplir un vêtement neuf ou des chaussures neuves Thieves broke in while the family was on holiday.
break into /breɪk ˈɪntuː/ Entrer par effraction dans un bâtiment ou une voiture ; aussi : se mettre soudainement à faire quelque chose Someone broke into the house while they were away.
break out /breɪk aʊt/ Éclater soudainement, souvent à propos d’un conflit, d’un incendie ou d’une maladie Fire broke out in the kitchen during dinner.
break up /breɪk ʌp/ Se séparer, rompre une relation, interrompre une réunion ; aussi se briser en morceaux. They broke up after three years together.
bring about /brɪŋ əˈbaʊt/ Provoquer quelque chose ou entraîner un changement The new law will bring about major changes in education.
bring forward /brɪŋ ˈfɔːwəd/ Présenter ou proposer quelque chose à examiner ; ou encore avancer une date They brought forward the wedding because of family reasons.
bring up /brɪŋ ʌp/ Évoquer un sujet ; aussi élever un enfant She brought up the idea of moving to another city.
brush up on /brʌʃ ʌp ɒn/ Revoir ou s'entraîner à quelque chose pour améliorer ses connaissances et ses compétences. I need to brush up on my French before the trip to Paris.
bump into /bʌmp ˈɪntuː/ Tomber sur quelqu’un par hasard I bumped into an old friend at the train station.
call back /kɔːl bæk/ Rappeler quelqu'un I’ll call you back after dinner.
call in /kɔːl ɪn/ Demander à quelqu’un de venir pour aider ou rendre service ; aussi, rapporter des informations par téléphone. We called in to see our grandmother on the way home.
call off /kɔːl ɒf/ Annuler un événement, une réunion ou un rendez-vous They called off the picnic because it started raining.
call up /kɔːl ʌp/ Appeler quelqu’un (aussi : convoquer quelqu’un) I called up my cousin to wish her a happy birthday.
calm down /kɑːm daʊn/ Se calmer ou calmer quelqu’un He calmed down after taking a short walk.
carry on /ˈkæri ɒn/ Continuer à faire quelque chose, même si c’est difficile ou après une interruption It was raining, but they carried on working outside.
carry out /ˈkæri aʊt/ Effectuer une tâche, mettre en œuvre un plan ou exécuter un ordre They carried out repairs on the old bridge.
catch up on /kætʃ ʌp ɒn/ Rattraper ce qu’on n’a pas eu le temps de faire I need to catch up on sleep this weekend.
check in /tʃek ɪn/ S’enregistrer à l’hôtel ou à l’aéroport They checked in at the airport two hours before the flight.
check out /tʃek aʊt/ Signifie « payer et quitter un hôtel » ; peut aussi vouloir dire « examiner quelque chose ». We checked out of the hotel early in the morning.
check over /tʃek ˈəʊvə/ Vérifier quelque chose attentivement afin d'y déceler des erreurs ou des problèmes. She checked over the bike before going on a ride.
cheer up /tʃɪə ʌp/ Se remonter le moral ou remonter le moral de quelqu'un She cheered up when her friend brought ice cream.
chicken out /ˈtʃɪkɪn aʊt/ Renoncer à faire quelque chose par peur She was going to try bungee jumping but chickened out.
clam up /klæm ʌp/ Se taire soudainement, souvent par timidité ou peur He clammed up when they asked about his past.
clamp down on /klæmp daʊn ɒn/ Prendre des mesures strictes pour arrêter ou contrôler quelque chose The police clamped down on illegal street racing.
come across /kʌm əˈkrɒs/ Tomber sur quelque chose ou quelqu’un par hasard I came across an old photo album in the attic.
come back /kʌm bæk/ Revenir She came back to see her family for the holidays.
come by /kʌm baɪ/ Obtenir quelque chose, souvent avec difficulté ; avoir aussi le sens de « passer voir quelqu’un ». Good jobs are hard to come by these days.
come down with /kʌm daʊn wɪð/ Attraper une maladie She came down with the flu last weekend.
come in /kʌm ɪn/ Entrer dans une pièce ou dans un bâtiment ; cela peut aussi désigner l’arrivée au travail ou à une réunion. Come in, the door is open!
come out /kʌm aʊt/ Sortir, être publié ou rendu public, ou encore surgir de quelque part. Her new book will come out next month.
come over /kʌm ˈəʊvə/ Passer chez quelqu’un Why don’t you come over for dinner tomorrow?
come up with /kʌm ʌp wɪð/ Trouver ou proposer une idée, un plan ou une solution She came up with a funny story to cheer us up.
cover up /ˈkʌvər ʌp/ Cacher la vérité au sujet de quelque chose ; ou dissimuler quelque chose physiquement. They tried to cover up the mistake with excuses.
cut back /kʌt bæk/ Réduire la quantité ou la taille de quelque chose They cut back the bushes in the garden.
cut back on /kʌt bæk ɒn/ Réduire l’utilisation ou la consommation de quelque chose I’m cutting back on coffee for my health.
cut down /kʌt daʊn/ Réduire la quantité ou le nombre de quelque chose I’m trying to cut down on sugar these days.
cut in /kʌt ɪn/ Interrompre une conversation ou une activité ; aussi se rabattre brusquement devant quelqu’un She cut in while we were talking.
cut off /kʌt ɒf/ Couper, interrompre la fourniture ; aussi interrompre quelqu’un Our house was cut off by the heavy snow.
deal with /diːl wɪð/ Gérer une situation, un problème ou une personne I had to deal with a flat tire on my way home.
do over /duː ˈəʊvə/ Refaire quelque chose, souvent parce que cela n’avait pas été bien fait la première fois. I made a mistake, so I had to do the cake over.
drag on /dræɡ ɒn/ S’éterniser ennuyeusement The meeting dragged on for three hours.
draw up /drɔː ʌp/ Rédiger un document, un plan ou une liste ; peut aussi signifier arrêter un véhicule. The lawyer drew up the contract yesterday.
dress up /dres ʌp/ S'habiller élégamment ou de façon originale They dressed up for the wedding ceremony.
drop by /drɒp baɪ/ Passer voir quelqu’un à l’improviste I’ll drop by your place after work.
drop off /drɒp ɒf/ S'endormir ; déposer quelqu’un ou quelque chose. I’ll drop you off at the station on my way to work.
drop out /drɒp aʊt/ Abandonner l’école, un cours ou une activité avant la fin prévue He dropped out of high school at sixteen.
drop out of /drɒp aʊt ɒv/ Abandonner l’école, un cours ou une activité avant la fin. He dropped out of college after the first year.
ease off /iːz ɒf/ Se calmer, devenir moins intense The rain eased off by the afternoon.
end up /end ʌp/ Finir par se retrouver dans une situation ou à un endroit, souvent de manière inattendue We ended up in a small village after getting lost.
face up to /feɪs ʌp tuː/ Faire face à une difficulté He faced up to his mistakes and apologized.
fall apart /fɔːl əˈpɑːt/ Se briser en morceaux ; perdre aussi le contrôle sur le plan émotionnel ou organisationnel. My old shoes are falling apart after so many years.
fall behind /fɔːl bɪˈhaɪnd/ Prendre du retard sur les autres He fell behind in class after being sick for a week.
fall for /fɔːl fɔː/ Être dupé par un mensonge ; peut aussi signifier tomber amoureux de quelqu’un. He fell for her the first time they met.
feel up to /fiːl ʌp tuː/ Se sentir capable de faire quelque chose I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired.
figure on /ˈfɪɡər ɒn/ Prévoir ou compter sur quelque chose dans ses plans We didn’t figure on so many people coming to the picnic.
figure out /ˈfɪɡər aʊt/ Comprendre ou résoudre quelque chose après réflexion I finally figured out how to fix the coffee machine.
fill in /fɪl ɪn/ Remplir les blancs ; remplacer temporairement quelqu’un Please fill in your name on this list.
fill out /fɪl aʊt/ Remplir un formulaire en y inscrivant des informations I filled out the visa application yesterday.
fill up /fɪl ʌp/ Remplir complètement quelque chose, notamment d'un liquide ou d'un gaz. He filled up the tank before the long drive.
find out /faɪnd aʊt/ Découvrir ou apprendre quelque chose pour la première fois I just found out that my neighbor is moving to Canada.
follow through /ˈfɒləʊ θruː/ Aller jusqu’au bout d’une action ou d’un plan et veiller à son accomplissement He promised to paint the room and actually followed through.
get across /ɡet əˈkrɒs/ Faire passer une idée clairement She tried to get her feelings across in the letter.
get ahead /ɡet əˈhed/ Avancer, réussir, surtout au travail et dans la vie. She worked hard to get ahead in her studies.
get along /ɡet əˈlɒŋ/ Entretenir une bonne relation avec quelqu’un My neighbors get along really well with each other.
get around /ɡet əˈraʊnd/ Se déplacer d’un endroit à un autre ; ou encore éviter ou surmonter un problème. She gets around town by bike easily.
get around to /ɡet əˈraʊnd tuː/ Finir par faire quelque chose qu’on avait remis à plus tard. I finally got around to fixing the broken shelf.
get away with /ɡet əˈweɪ wɪð/ Échapper à une punition après une faute He cheated on the test but got away with it.
get back /ɡet bæk/ Revenir à un endroit We got back home late at night.
get by /ɡet baɪ/ Se débrouiller avec peu de ressources We didn’t have much money, but we got by somehow.
get down /ɡet daʊn/ Déprimer quelqu’un ; aussi se baisser Cold, dark days always get me down in winter.
get down to /ɡet daʊn tuː/ Se mettre sérieusement à une tâche ou au travail Let’s get down to business and finish this report.
get in /ɡet ɪn/ Arriver quelque part — notamment à la maison ou au travail — ou encore monter dans un véhicule. We got in late from our trip last night.
get off /ɡet ɒf/ Descendre d’un bus, d’un train ou d’un avion ; aussi, éviter une punition She got off the bus at the wrong stop.
get on /ɡet ɒn/ Monter dans un bus, un train, un avion, etc. ; bien s’entendre avec quelqu’un We got on the train just before it left.
get out /ɡet aʊt/ Quitter un endroit ou sortir de quelque chose He got out of the car and stretched his legs.
get over /ɡet ˈəʊvə/ Se remettre d’une maladie, d’une déception ou d’un choc It took her months to get over the breakup.
get over with /ɡet ˈəʊvə wɪð/ Terminer quelque chose de désagréable ou nécessaire le plus tôt possible Let’s get the dentist appointment over with quickly.
get through to /ɡet ˈθruː tuː/ Réussir à communiquer avec quelqu'un, à se faire comprendre I finally got through to my brother about eating healthier.
give away /ɡɪv əˈweɪ/ Donner quelque chose gratuitement ; révéler un secret She gave away her old clothes to charity.
give back /ɡɪv bæk/ Rendre quelque chose à son propriétaire She gave back the scarf she had borrowed.
give in /ɡɪv ɪn/ Céder, cesser de résister et accepter She finally gave in and let the kids eat ice cream.
give up /ɡɪv ʌp/ Abandonner quelque chose, souvent parce que c’est trop difficile ; peut aussi signifier « se rendre ». He gave up smoking after ten years.
go after /ɡəʊ ˈɑːftə/ Courir après quelque chose : essayer de l'obtenir He went after his dream of becoming a pilot.
go ahead /ɡəʊ əˈhed/ Commencer ou continuer à faire quelque chose, généralement après avoir obtenu la permission Go ahead, open the box and see what’s inside.
go ahead with /ɡəʊ əˈhed wɪð/ Se lancer dans ou poursuivre un plan, une activité ou une entreprise, souvent après avoir obtenu l'accord ou pris une décision ferme They will go ahead with the new project next week.
go back /ɡəʊ bæk/ Revenir à un endroit ou à un état précédent We decided to go back to the same café as yesterday.
go by /ɡəʊ baɪ/ Passer (du temps) ; aussi : passer devant un endroit The summer went by so quickly this year.
go on /ɡəʊ ɒn/ Continuer à se produire ou à faire quelque chose, surtout après une pause ou un événement imprévu Please, go on with your story.
go out /ɡəʊ aʊt/ Sortir pour des activités sociales, et aussi lorsque la lumière s’éteint. They went out for dinner at a small restaurant.
go over /ɡəʊ ˈəʊvə/ Examiner ou revoir quelque chose attentivement I went over my notes before the exam.
go without /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ Se débrouiller sans quelque chose We had to go without electricity for two days.
grow up /ɡrəʊ ʌp/ Devenir adulte, passer de l'enfance à l'âge adulte I grew up in a small village by the sea.
hand back /hænd bæk/ Rendre quelque chose directement au propriétaire. He handed back the book he had borrowed.
hand in /hænd ɪn/ Remettre quelque chose à la personne responsable, comme un devoir ou un rapport. He handed in his homework late again.
hand out /hænd aʊt/ Distribuer quelque chose à un groupe de personnes The teacher handed out apples to the children.
hang on /hæŋ ɒn/ Attendre un peu ou tenir fermement à quelque chose pour éviter de tomber Hang on a minute, I need to tie my shoes.
hang out /hæŋ aʊt/ Passer du temps à se détendre ou à socialiser We used to hang out at the park after school.
head for /hed fɔː/ Se diriger vers un endroit We headed for the beach as soon as the sun came out.
hold back /həʊld bæk/ Se retenir ou empêcher quelqu’un d’agir ou d’exprimer quelque chose She couldn’t hold back her tears during the movie.
hold on /həʊld ɒn/ Attendre un instant ; aussi se tenir fermement Hold on, I’ll get my coat and come with you.
hold on to /həʊld ɒn tuː/ Garder quelque chose et ne pas le lâcher Hold on to your ticket, you’ll need it later.
iron out /ˈaɪən aʊt/ Résoudre des problèmes ou des difficultés, souvent par la discussion They finally ironed out their differences after a long talk.
jot down /dʒɒt daʊn/ Noter rapidement quelque chose pour ne pas l’oublier I jotted down her phone number on a napkin.
jump in /dʒʌmp ɪn/ Intervenir rapidement dans une conversation, une activité ou une situation She jumped in and answered the question first.
keep away /kiːp əˈweɪ/ Rester à distance de quelqu’un ou de quelque chose Keep away from the fire, it’s dangerous.
keep on /kiːp ɒn/ Continuer à faire quelque chose de façon répétée ou pendant longtemps, souvent avec insistance He keeps on calling me every hour.
keep out /kiːp aʊt/ Empêcher quelqu’un ou quelque chose d’entrer Keep out of the garden, the flowers are fragile.
keep up /kiːp ʌp/ Maintenir le même rythme ou le même niveau. You’re doing great, keep up the good work!
keep up with /kiːp ʌp wɪð/ Se maintenir au même niveau que quelqu’un ou quelque chose He walks so fast that I can’t keep up with him.
kick in /kɪk ɪn/ Commencer à produire des effets, souvent après un délai The medicine kicked in after half an hour.
kick off /kɪk ɒf/ Donner le coup d’envoi d’un événement, d’une réunion ou d’une activité, souvent avec énergie. The concert will kick off at 8 p.m.
laugh off /lɑːf ɒf/ Répondre à une critique ou un problème en riant, sans le prendre au sérieux He laughed off the mistake as if it was nothing.
lay off /leɪ ɒf/ Licencier quelqu’un, généralement pour des raisons économiques The factory had to lay off fifty workers.
leave out /liːv aʊt/ Omettre : ne pas inclure quelque chose ou quelqu’un Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe.
let down /let daʊn/ Décevoir quelqu’un en ne faisant pas ce qui était attendu She felt let down when he forgot her birthday.
light up /laɪt ʌp/ S’illuminer : rayonner de joie ou d’enthousiasme. His face lit up when he saw his old friend.
live up to /lɪv ʌp tuː/ Être à la hauteur des attentes ou des normes The film didn’t live up to the reviews.
look after /lʊk ˈɑːftə/ S’occuper de quelqu’un ou de quelque chose She looks after her little brother in the afternoons.
look around /lʊk əˈraʊnd/ Regarder les choses dans un endroit, souvent par curiosité ou pour visiter We looked around the old castle before heading home.
look for /lʊk fɔː/ Chercher quelque chose ou quelqu'un que vous voulez trouver I’m looking for my keys, have you seen them?
look forward to /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ Avoir hâte que quelque chose arrive. I’m really looking forward to our trip to Italy next month.
look into /lʊk ˈɪntuː/ Examiner ou enquêter sur quelque chose pour trouver des informations The police are looking into the cause of the fire.
look out /lʊk aʊt/ Faire attention pour repérer un danger ou un problème Look out! There’s a car coming.
look up /lʊk ʌp/ Chercher une information dans un livre, une liste ou en ligne, ou rendre visite à quelqu’un après une longue absence. I looked up the train times online before leaving.
make for /meɪk fɔː/ Se diriger vers quelque chose ; contribuer aussi à un résultat She made for the nearest shop to buy some water.
make out /meɪk aʊt/ Comprendre ou distinguer difficilement quelque chose ; ou encore prétendre ou affirmer quelque chose. I could barely make out the sign in the fog.
make up /meɪk ʌp/ Inventer une histoire ou une excuse ; cela peut aussi signifier se réconcilier après une dispute. They made up after having a big argument.
mix up /mɪks ʌp/ Confondre des choses ou des personnes, les prendre l'une pour l'autre I always mix up their twins’ names.
move in /muːv ɪn/ Emménager dans une nouvelle maison, un appartement ou tout autre lieu They moved in last month and already feel at home.
move out /muːv aʊt/ Déménager, quitter son logement, surtout de manière définitive. They moved out of their apartment last month.
narrow down /ˈnærəʊ daʊn/ Réduire le nombre d’options We narrowed down the list to just three candidates.
nod off /nɒd ɒf/ S’assoupir He nodded off while watching TV on the sofa.
pass away /pɑːs əˈweɪ/ Décéder (formel) Her grandfather passed away peacefully last night.
pass by /pɑːs baɪ/ Passer devant quelqu’un ou quelque chose sans s’arrêter We watched the boats pass by on the river.
pass on /pɑːs ɒn/ Transmettre quelque chose à quelqu’un ; ou encore refuser une offre I’ll pass on the message when I see her.
pass out /pɑːs aʊt/ S'évanouir He passed out from the heat during the concert.
pick out /pɪk aʊt/ Choisir quelque chose parmi un groupe She picked out a blue scarf from the shop window.
pick up /pɪk ʌp/ Prendre ou ramasser quelque chose ; apprendre quelque chose ou s’améliorer ; aller chercher quelqu’un I picked up some fresh bread at the bakery this morning.
play down /pleɪ daʊn/ Minimiser l’importance ou la gravité de quelque chose He tried to play down his injury so no one would worry.
point out /pɔɪnt aʊt/ Souligner ou attirer l’attention sur quelque chose He pointed out the mistake in the map.
pull out /pʊl aʊt/ Sortir d'un lieu (ex: stationnement) ou se retirer d'un engagement The car pulled out of the driveway slowly.
pull over /pʊl ˈəʊvə/ Se ranger sur le côté et s'arrêter The police asked him to pull over on the highway.
put away /pʊt əˈweɪ/ Ranger quelque chose, économiser de l’argent, mettre quelqu’un en prison She put away the dishes after dinner.
put down /pʊt daʊn/ Poser quelque chose ; par extension, rabaisser ou humilier quelqu’un. He put down the heavy bag on the floor.
put down to /pʊt daʊn tuː/ Attribuer quelque chose à une cause ou à un facteur particulier We can put his success down to hard work and patience.
put off /pʊt ɒf/ Remettre quelque chose à plus tard ; aussi dégoûter quelqu’un We had to put off the trip until next month.
put on /pʊt ɒn/ Mettre des vêtements ; organiser ou présenter un spectacle ou un événement He put on his jacket before going outside.
put out /pʊt aʊt/ Éteindre un feu ou une lumière ; signifier aussi « déranger quelqu’un ». They put out the fire before it spread further.
put up with /pʊt ʌp wɪð/ Supporter quelque chose de désagréable ou agaçant I can’t put up with this noise any longer.
rip off /rɪp ɒf/ Arnaquer quelqu’un en lui demandant un prix trop élevé ; peut aussi signifier voler quelque chose. That market stall really ripped us off on souvenirs.
rule out /ruːl aʊt/ Rejeter quelque chose comme impossible ou inacceptable The doctor ruled out allergies after the tests.
run into /rʌn ˈɪntuː/ Rencontrer quelqu’un par hasard I ran into my teacher at the supermarket.
run off /rʌn ɒf/ Partir précipitamment, souvent de façon inattendue ; imprimer des copies d’un document The dog ran off when it heard the fireworks.
run out /rʌn aʊt/ Manquer de quelque chose, ne plus avoir de provision We ran out of milk this morning.
run over /rʌn ˈəʊvə/ Renverser quelqu’un ou quelque chose avec un véhicule ; aussi passer rapidement en revue quelque chose The driver almost ran over a cat on the street.
see off /siː ɒf/ Accompagner quelqu’un pour lui dire au revoir avant son départ We went to the station to see off our friends.
set aside /set əˈsaɪd/ Mettre de côté en vue d'un objectif précis ; aussi décider de ne pas en tenir compte. She set aside some money for her holiday.
set off /set ɒf/ Partir en voyage ; déclencher, par exemple, une alarme ou une réaction. They set off early to avoid the traffic.
set out to /set aʊt tuː/ Se mettre à faire quelque chose avec une intention claire She set out to learn Spanish in one year.
set up /set ʌp/ Organiser ou mettre en place quelque chose ; aussi fonder une entreprise ou un système They set up a new company last year.
show off /ʃəʊ ɒf/ Se vanter de quelque chose pour attirer l’attention He was showing off his new bike to his friends.
show up /ʃəʊ ʌp/ Arriver à un endroit ou être visible Only five people showed up at the meeting.
shut down /ʃʌt daʊn/ Fermer une entreprise, arrêter une machine ou désactiver un système The shop shut down after twenty years of business.
sit down /sɪt daʊn/ S'asseoir Please sit down and make yourself comfortable.
slip up /slɪp ʌp/ Faire une petite erreur, souvent par inadvertance I slipped up and missed the last train home.
slow down /sləʊ daʊn/ Ralentir, fonctionner ou se produire plus lentement. Slow down, there’s a sharp turn ahead.
sort out /sɔːt aʊt/ Organiser ou résoudre une situation confuse ou difficile We need to sort out the clothes we don’t wear anymore.
speak up /ˈspiːk ʌp/ Parler plus fort ou exprimer son opinion avec courage Please speak up, I can’t hear you well.
split up /splɪt ʌp/ Se séparer, rompre un partenariat ; peut aussi signifier se diviser en groupes. The band split up after their last concert.
stand by /stænd baɪ/ Être prêt à aider ou à soutenir, et rester fidèle dans les moments difficiles. I’ll stand by you no matter what happens.
stand out /stænd aʊt/ Se démarquer : être très visible Her red dress really stood out in the crowd.
stand up /stænd ʌp/ Se lever de sa position assise ou laisser quelqu'un attendre sans venir Everyone stood up when the speaker entered the hall.
step in /step ɪn/ Intervenir dans une situation pour aider, résoudre un problème ou mettre fin à quelque chose. The manager had to step in to resolve the conflict.
stick out /stɪk aʊt/ Dépasser, ressortir ; aussi être très visible His ears stick out a little, but it makes him look cute.
take after /teɪk ˈɑːftə/ Ressembler à un parent physiquement ou dans le comportement She really takes after her mother in looks and character.
take away /teɪk əˈweɪ/ Emporter ou enlever quelque chose ; en mathématiques, désigne également l'opération de soustraction. She took away the empty plates after dinner.
take back /teɪk bæk/ Retirer ce qu’on a dit ; aussi rapporter un article au magasin I take back what I said, it wasn’t fair.
take in /teɪk ɪn/ Accueillir une personne ou comprendre une information It was hard to take in all the details of the story at once.
take off /teɪk ɒf/ Décoller (pour un avion) ; par extension, prendre son essor / connaître un succès rapide ; aussi (familier) enlever ses vêtements / se déshabiller He took off his shoes as soon as he got home.
take on /teɪk ɒn/ Assumer une responsabilité, relever un défi ou prendre un nouveau poste She took on extra work to help her team.
take out /teɪk aʊt/ Sortir quelque chose d'un endroit ou acheter de la nourriture à emporter I need to take out the trash tonight.
talk into /tɔːk ˈɪntuː/ Convaincre quelqu’un de faire quelque chose He talked me into joining the hiking trip.
talk out of /tɔːk aʊt ɒv/ Dissuader quelqu’un de faire quelque chose She talked him out of buying an old car.
talk over /tɔːk ˈəʊvə/ Discuter en détail de quelque chose avec quelqu’un They talked over their travel plans before booking.
talk someone into /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ Convaincre quelqu’un de faire quelque chose He talked me into trying sushi for the first time.
talk someone out of /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ Dissuader quelqu’un de faire quelque chose She talked her friend out of buying a very expensive bag.
tear down /teə daʊn/ Abattre ou démolir un bâtiment They tore down the old cinema last year.
tear up /teər ʌp/ Déchirer en petits morceaux ; aussi : se mettre à sangloter She tore up the letter and threw it away.
think over /θɪŋk ˈəʊvə/ Réfléchir soigneusement à quelque chose avant de prendre une décision I need some time to think over your suggestion.
throw away /θrəʊ əˈweɪ/ Jeter quelque chose dont on n’a pas besoin He threw away the broken umbrella.
throw up /θrəʊ ʌp/ Vomir The little boy threw up after eating too much candy.
touch on /tʌtʃ ɒn/ Évoquer brièvement un sujet The teacher touched on climate change during the lesson.
track down /træk daʊn/ Trouver quelqu’un ou quelque chose après avoir effectué des recherches I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop.
try on /traɪ ɒn/ Essayer des vêtements pour voir s'ils me vont bien. She tried on three pairs of shoes before choosing one.
try out /traɪ aʊt/ Tester quelque chose pour vérifier que cela fonctionne. I tried out a new recipe for dinner yesterday.
turn around /tɜːn əˈraʊnd/ Se retourner ; aussi, transformer une situation pour le mieux. She turned around when someone called her name in the street.
turn down /tɜːn daʊn/ Refuser une offre ou une demande ; aussi baisser le volume ou l’intensité She turned down the job offer because of the low pay.
turn off /tɜːn ɒf/ Éteindre quelque chose ; aussi : dégoûter quelqu’un ou lui faire perdre tout intérêt Don’t forget to turn off the lights before bed.
turn on /tɜːn ɒn/ Mettre en marche un appareil ou allumer une lumière ; susciter également l’intérêt, l’excitation ou l’attirance chez quelqu’un. She turned on the lights when it got dark.
turn up /tɜːn ʌp/ Apparaître ou arriver, souvent de manière inattendue ; augmenter également le volume, la chaleur ou l’intensité He finally turned up after we waited an hour.
use up /juːz ʌp/ Utiliser quelque chose entièrement She used up all the flour baking bread.
wake up /weɪk ʌp/ Se réveiller I woke up early to watch the sunrise.
watch out /wɒtʃ aʊt/ Faire attention à un danger potentiel Watch out for the wet floor, it’s slippery.
watch over /wɒtʃ ˈəʊvə/ Veiller sur quelqu’un ou quelque chose The grandmother watched over the children while they played.
wind up /waɪnd ʌp/ Finir, conclure quelque chose ; aussi se retrouver dans une situation We wound up the evening with a walk by the river.
wipe out /waɪp aʊt/ Éliminer ou détruire complètement quelque chose The tsunami wiped out the whole village.
work on /wɜːk ɒn/ Travailler sur quelque chose pour l’améliorer ou l’achever I’m working on my guitar skills every evening.
zero in on /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ Concentrer toute son attention sur quelque chose ou quelqu’un She zeroed in on the book she wanted in the shop.
zone out /zəʊn aʊt/ S'évader mentalement, ne plus prêter attention I zoned out during the long bus ride and missed my stop.