Phrasal verbs anglais
Liste de phrasal verbs anglais avec sens, transcription, exemples et exercices.
| Phrasal verb | Transcription | Sens | Exemple |
|---|---|---|---|
| act up | /ækt ʌp/ | Mal se comporter ou mal fonctionner (enfants ou machines) | The child acted up during the long trip. |
| adhere to | /ədˈhɪə tuː/ | Respecter les règles, les croyances ou les consignes | We must adhere to the rules of the road. |
| ask around | /ɑːsk əˈraʊnd/ | Demander des renseignements ou de l’aide à plusieurs personnes. | I asked around to find a good mechanic in town. |
| ask out | /ɑːsk aʊt/ | Inviter quelqu’un à sortir | He finally asked her out to dinner. |
| back down | /bæk daʊn/ | Revenir sur une position ou se retirer d’un débat pour éviter un conflit | He finally backed down after arguing for hours. |
| back up | /bæk ʌp/ | Faire une sauvegarde de données ; reculer ; soutenir quelqu’un | My friends backed me up when I needed help. |
| be into | /biː ˈɪntuː/ | Être passionné ou très intéressé par quelque chose | I’m really into jazz music these days. |
| blow over | /bləʊ ˈəʊvə/ | Se terminer ou être oublié sans conséquences graves | The storm blew over by the next morning. |
| blow up | /bləʊ ʌp/ | Exploser : se mettre très en colère. | He blew up when he saw the broken window. |
| boil down to | /bɔɪl daʊn tuː/ | Se résumer à l’essentiel | The argument boils down to who will pay the rent. |
| bounce back | /baʊns bæk/ | Se remettre rapidement d'une maladie ou de difficultés | She bounced back quickly after the flu. |
| break down | /breɪk daʊn/ | Tomber en panne ; au sens figuré, perdre le contrôle de ses émotions. | Our car broke down on the way to the mountains. |
| break in | /breɪk ɪn/ | Entrer par effraction ; aussi : assouplir un vêtement neuf ou des chaussures neuves | Thieves broke in while the family was on holiday. |
| break into | /breɪk ˈɪntuː/ | Entrer par effraction dans un bâtiment ou une voiture ; aussi : se mettre soudainement à faire quelque chose | Someone broke into the house while they were away. |
| break out | /breɪk aʊt/ | Éclater soudainement, souvent à propos d’un conflit, d’un incendie ou d’une maladie | Fire broke out in the kitchen during dinner. |
| break up | /breɪk ʌp/ | Se séparer, rompre une relation, interrompre une réunion ; aussi se briser en morceaux. | They broke up after three years together. |
| bring about | /brɪŋ əˈbaʊt/ | Provoquer quelque chose ou entraîner un changement | The new law will bring about major changes in education. |
| bring forward | /brɪŋ ˈfɔːwəd/ | Présenter ou proposer quelque chose à examiner ; ou encore avancer une date | They brought forward the wedding because of family reasons. |
| bring up | /brɪŋ ʌp/ | Évoquer un sujet ; aussi élever un enfant | She brought up the idea of moving to another city. |
| brush up on | /brʌʃ ʌp ɒn/ | Revoir ou s'entraîner à quelque chose pour améliorer ses connaissances et ses compétences. | I need to brush up on my French before the trip to Paris. |
| bump into | /bʌmp ˈɪntuː/ | Tomber sur quelqu’un par hasard | I bumped into an old friend at the train station. |
| call back | /kɔːl bæk/ | Rappeler quelqu'un | I’ll call you back after dinner. |
| call in | /kɔːl ɪn/ | Demander à quelqu’un de venir pour aider ou rendre service ; aussi, rapporter des informations par téléphone. | We called in to see our grandmother on the way home. |
| call off | /kɔːl ɒf/ | Annuler un événement, une réunion ou un rendez-vous | They called off the picnic because it started raining. |
| call up | /kɔːl ʌp/ | Appeler quelqu’un (aussi : convoquer quelqu’un) | I called up my cousin to wish her a happy birthday. |
| calm down | /kɑːm daʊn/ | Se calmer ou calmer quelqu’un | He calmed down after taking a short walk. |
| carry on | /ˈkæri ɒn/ | Continuer à faire quelque chose, même si c’est difficile ou après une interruption | It was raining, but they carried on working outside. |
| carry out | /ˈkæri aʊt/ | Effectuer une tâche, mettre en œuvre un plan ou exécuter un ordre | They carried out repairs on the old bridge. |
| catch up on | /kætʃ ʌp ɒn/ | Rattraper ce qu’on n’a pas eu le temps de faire | I need to catch up on sleep this weekend. |
| check in | /tʃek ɪn/ | S’enregistrer à l’hôtel ou à l’aéroport | They checked in at the airport two hours before the flight. |
| check out | /tʃek aʊt/ | Signifie « payer et quitter un hôtel » ; peut aussi vouloir dire « examiner quelque chose ». | We checked out of the hotel early in the morning. |
| check over | /tʃek ˈəʊvə/ | Vérifier quelque chose attentivement afin d'y déceler des erreurs ou des problèmes. | She checked over the bike before going on a ride. |
| cheer up | /tʃɪə ʌp/ | Se remonter le moral ou remonter le moral de quelqu'un | She cheered up when her friend brought ice cream. |
| chicken out | /ˈtʃɪkɪn aʊt/ | Renoncer à faire quelque chose par peur | She was going to try bungee jumping but chickened out. |
| clam up | /klæm ʌp/ | Se taire soudainement, souvent par timidité ou peur | He clammed up when they asked about his past. |
| clamp down on | /klæmp daʊn ɒn/ | Prendre des mesures strictes pour arrêter ou contrôler quelque chose | The police clamped down on illegal street racing. |
| come across | /kʌm əˈkrɒs/ | Tomber sur quelque chose ou quelqu’un par hasard | I came across an old photo album in the attic. |
| come back | /kʌm bæk/ | Revenir | She came back to see her family for the holidays. |
| come by | /kʌm baɪ/ | Obtenir quelque chose, souvent avec difficulté ; avoir aussi le sens de « passer voir quelqu’un ». | Good jobs are hard to come by these days. |
| come down with | /kʌm daʊn wɪð/ | Attraper une maladie | She came down with the flu last weekend. |
| come in | /kʌm ɪn/ | Entrer dans une pièce ou dans un bâtiment ; cela peut aussi désigner l’arrivée au travail ou à une réunion. | Come in, the door is open! |
| come out | /kʌm aʊt/ | Sortir, être publié ou rendu public, ou encore surgir de quelque part. | Her new book will come out next month. |
| come over | /kʌm ˈəʊvə/ | Passer chez quelqu’un | Why don’t you come over for dinner tomorrow? |
| come up with | /kʌm ʌp wɪð/ | Trouver ou proposer une idée, un plan ou une solution | She came up with a funny story to cheer us up. |
| cover up | /ˈkʌvər ʌp/ | Cacher la vérité au sujet de quelque chose ; ou dissimuler quelque chose physiquement. | They tried to cover up the mistake with excuses. |
| cut back | /kʌt bæk/ | Réduire la quantité ou la taille de quelque chose | They cut back the bushes in the garden. |
| cut back on | /kʌt bæk ɒn/ | Réduire l’utilisation ou la consommation de quelque chose | I’m cutting back on coffee for my health. |
| cut down | /kʌt daʊn/ | Réduire la quantité ou le nombre de quelque chose | I’m trying to cut down on sugar these days. |
| cut in | /kʌt ɪn/ | Interrompre une conversation ou une activité ; aussi se rabattre brusquement devant quelqu’un | She cut in while we were talking. |
| cut off | /kʌt ɒf/ | Couper, interrompre la fourniture ; aussi interrompre quelqu’un | Our house was cut off by the heavy snow. |
| deal with | /diːl wɪð/ | Gérer une situation, un problème ou une personne | I had to deal with a flat tire on my way home. |
| do over | /duː ˈəʊvə/ | Refaire quelque chose, souvent parce que cela n’avait pas été bien fait la première fois. | I made a mistake, so I had to do the cake over. |
| drag on | /dræɡ ɒn/ | S’éterniser ennuyeusement | The meeting dragged on for three hours. |
| draw up | /drɔː ʌp/ | Rédiger un document, un plan ou une liste ; peut aussi signifier arrêter un véhicule. | The lawyer drew up the contract yesterday. |
| dress up | /dres ʌp/ | S'habiller élégamment ou de façon originale | They dressed up for the wedding ceremony. |
| drop by | /drɒp baɪ/ | Passer voir quelqu’un à l’improviste | I’ll drop by your place after work. |
| drop off | /drɒp ɒf/ | S'endormir ; déposer quelqu’un ou quelque chose. | I’ll drop you off at the station on my way to work. |
| drop out | /drɒp aʊt/ | Abandonner l’école, un cours ou une activité avant la fin prévue | He dropped out of high school at sixteen. |
| drop out of | /drɒp aʊt ɒv/ | Abandonner l’école, un cours ou une activité avant la fin. | He dropped out of college after the first year. |
| ease off | /iːz ɒf/ | Se calmer, devenir moins intense | The rain eased off by the afternoon. |
| end up | /end ʌp/ | Finir par se retrouver dans une situation ou à un endroit, souvent de manière inattendue | We ended up in a small village after getting lost. |
| face up to | /feɪs ʌp tuː/ | Faire face à une difficulté | He faced up to his mistakes and apologized. |
| fall apart | /fɔːl əˈpɑːt/ | Se briser en morceaux ; perdre aussi le contrôle sur le plan émotionnel ou organisationnel. | My old shoes are falling apart after so many years. |
| fall behind | /fɔːl bɪˈhaɪnd/ | Prendre du retard sur les autres | He fell behind in class after being sick for a week. |
| fall for | /fɔːl fɔː/ | Être dupé par un mensonge ; peut aussi signifier tomber amoureux de quelqu’un. | He fell for her the first time they met. |
| feel up to | /fiːl ʌp tuː/ | Se sentir capable de faire quelque chose | I don’t feel up to going out tonight, I’m too tired. |
| figure on | /ˈfɪɡər ɒn/ | Prévoir ou compter sur quelque chose dans ses plans | We didn’t figure on so many people coming to the picnic. |
| figure out | /ˈfɪɡər aʊt/ | Comprendre ou résoudre quelque chose après réflexion | I finally figured out how to fix the coffee machine. |
| fill in | /fɪl ɪn/ | Remplir les blancs ; remplacer temporairement quelqu’un | Please fill in your name on this list. |
| fill out | /fɪl aʊt/ | Remplir un formulaire en y inscrivant des informations | I filled out the visa application yesterday. |
| fill up | /fɪl ʌp/ | Remplir complètement quelque chose, notamment d'un liquide ou d'un gaz. | He filled up the tank before the long drive. |
| find out | /faɪnd aʊt/ | Découvrir ou apprendre quelque chose pour la première fois | I just found out that my neighbor is moving to Canada. |
| follow through | /ˈfɒləʊ θruː/ | Aller jusqu’au bout d’une action ou d’un plan et veiller à son accomplissement | He promised to paint the room and actually followed through. |
| get across | /ɡet əˈkrɒs/ | Faire passer une idée clairement | She tried to get her feelings across in the letter. |
| get ahead | /ɡet əˈhed/ | Avancer, réussir, surtout au travail et dans la vie. | She worked hard to get ahead in her studies. |
| get along | /ɡet əˈlɒŋ/ | Entretenir une bonne relation avec quelqu’un | My neighbors get along really well with each other. |
| get around | /ɡet əˈraʊnd/ | Se déplacer d’un endroit à un autre ; ou encore éviter ou surmonter un problème. | She gets around town by bike easily. |
| get around to | /ɡet əˈraʊnd tuː/ | Finir par faire quelque chose qu’on avait remis à plus tard. | I finally got around to fixing the broken shelf. |
| get away with | /ɡet əˈweɪ wɪð/ | Échapper à une punition après une faute | He cheated on the test but got away with it. |
| get back | /ɡet bæk/ | Revenir à un endroit | We got back home late at night. |
| get by | /ɡet baɪ/ | Se débrouiller avec peu de ressources | We didn’t have much money, but we got by somehow. |
| get down | /ɡet daʊn/ | Déprimer quelqu’un ; aussi se baisser | Cold, dark days always get me down in winter. |
| get down to | /ɡet daʊn tuː/ | Se mettre sérieusement à une tâche ou au travail | Let’s get down to business and finish this report. |
| get in | /ɡet ɪn/ | Arriver quelque part — notamment à la maison ou au travail — ou encore monter dans un véhicule. | We got in late from our trip last night. |
| get off | /ɡet ɒf/ | Descendre d’un bus, d’un train ou d’un avion ; aussi, éviter une punition | She got off the bus at the wrong stop. |
| get on | /ɡet ɒn/ | Monter dans un bus, un train, un avion, etc. ; bien s’entendre avec quelqu’un | We got on the train just before it left. |
| get out | /ɡet aʊt/ | Quitter un endroit ou sortir de quelque chose | He got out of the car and stretched his legs. |
| get over | /ɡet ˈəʊvə/ | Se remettre d’une maladie, d’une déception ou d’un choc | It took her months to get over the breakup. |
| get over with | /ɡet ˈəʊvə wɪð/ | Terminer quelque chose de désagréable ou nécessaire le plus tôt possible | Let’s get the dentist appointment over with quickly. |
| get through to | /ɡet ˈθruː tuː/ | Réussir à communiquer avec quelqu'un, à se faire comprendre | I finally got through to my brother about eating healthier. |
| give away | /ɡɪv əˈweɪ/ | Donner quelque chose gratuitement ; révéler un secret | She gave away her old clothes to charity. |
| give back | /ɡɪv bæk/ | Rendre quelque chose à son propriétaire | She gave back the scarf she had borrowed. |
| give in | /ɡɪv ɪn/ | Céder, cesser de résister et accepter | She finally gave in and let the kids eat ice cream. |
| give up | /ɡɪv ʌp/ | Abandonner quelque chose, souvent parce que c’est trop difficile ; peut aussi signifier « se rendre ». | He gave up smoking after ten years. |
| go after | /ɡəʊ ˈɑːftə/ | Courir après quelque chose : essayer de l'obtenir | He went after his dream of becoming a pilot. |
| go ahead | /ɡəʊ əˈhed/ | Commencer ou continuer à faire quelque chose, généralement après avoir obtenu la permission | Go ahead, open the box and see what’s inside. |
| go ahead with | /ɡəʊ əˈhed wɪð/ | Se lancer dans ou poursuivre un plan, une activité ou une entreprise, souvent après avoir obtenu l'accord ou pris une décision ferme | They will go ahead with the new project next week. |
| go back | /ɡəʊ bæk/ | Revenir à un endroit ou à un état précédent | We decided to go back to the same café as yesterday. |
| go by | /ɡəʊ baɪ/ | Passer (du temps) ; aussi : passer devant un endroit | The summer went by so quickly this year. |
| go on | /ɡəʊ ɒn/ | Continuer à se produire ou à faire quelque chose, surtout après une pause ou un événement imprévu | Please, go on with your story. |
| go out | /ɡəʊ aʊt/ | Sortir pour des activités sociales, et aussi lorsque la lumière s’éteint. | They went out for dinner at a small restaurant. |
| go over | /ɡəʊ ˈəʊvə/ | Examiner ou revoir quelque chose attentivement | I went over my notes before the exam. |
| go without | /ɡəʊ wɪˈðaʊt/ | Se débrouiller sans quelque chose | We had to go without electricity for two days. |
| grow up | /ɡrəʊ ʌp/ | Devenir adulte, passer de l'enfance à l'âge adulte | I grew up in a small village by the sea. |
| hand back | /hænd bæk/ | Rendre quelque chose directement au propriétaire. | He handed back the book he had borrowed. |
| hand in | /hænd ɪn/ | Remettre quelque chose à la personne responsable, comme un devoir ou un rapport. | He handed in his homework late again. |
| hand out | /hænd aʊt/ | Distribuer quelque chose à un groupe de personnes | The teacher handed out apples to the children. |
| hang on | /hæŋ ɒn/ | Attendre un peu ou tenir fermement à quelque chose pour éviter de tomber | Hang on a minute, I need to tie my shoes. |
| hang out | /hæŋ aʊt/ | Passer du temps à se détendre ou à socialiser | We used to hang out at the park after school. |
| head for | /hed fɔː/ | Se diriger vers un endroit | We headed for the beach as soon as the sun came out. |
| hold back | /həʊld bæk/ | Se retenir ou empêcher quelqu’un d’agir ou d’exprimer quelque chose | She couldn’t hold back her tears during the movie. |
| hold on | /həʊld ɒn/ | Attendre un instant ; aussi se tenir fermement | Hold on, I’ll get my coat and come with you. |
| hold on to | /həʊld ɒn tuː/ | Garder quelque chose et ne pas le lâcher | Hold on to your ticket, you’ll need it later. |
| iron out | /ˈaɪən aʊt/ | Résoudre des problèmes ou des difficultés, souvent par la discussion | They finally ironed out their differences after a long talk. |
| jot down | /dʒɒt daʊn/ | Noter rapidement quelque chose pour ne pas l’oublier | I jotted down her phone number on a napkin. |
| jump in | /dʒʌmp ɪn/ | Intervenir rapidement dans une conversation, une activité ou une situation | She jumped in and answered the question first. |
| keep away | /kiːp əˈweɪ/ | Rester à distance de quelqu’un ou de quelque chose | Keep away from the fire, it’s dangerous. |
| keep on | /kiːp ɒn/ | Continuer à faire quelque chose de façon répétée ou pendant longtemps, souvent avec insistance | He keeps on calling me every hour. |
| keep out | /kiːp aʊt/ | Empêcher quelqu’un ou quelque chose d’entrer | Keep out of the garden, the flowers are fragile. |
| keep up | /kiːp ʌp/ | Maintenir le même rythme ou le même niveau. | You’re doing great, keep up the good work! |
| keep up with | /kiːp ʌp wɪð/ | Se maintenir au même niveau que quelqu’un ou quelque chose | He walks so fast that I can’t keep up with him. |
| kick in | /kɪk ɪn/ | Commencer à produire des effets, souvent après un délai | The medicine kicked in after half an hour. |
| kick off | /kɪk ɒf/ | Donner le coup d’envoi d’un événement, d’une réunion ou d’une activité, souvent avec énergie. | The concert will kick off at 8 p.m. |
| laugh off | /lɑːf ɒf/ | Répondre à une critique ou un problème en riant, sans le prendre au sérieux | He laughed off the mistake as if it was nothing. |
| lay off | /leɪ ɒf/ | Licencier quelqu’un, généralement pour des raisons économiques | The factory had to lay off fifty workers. |
| leave out | /liːv aʊt/ | Omettre : ne pas inclure quelque chose ou quelqu’un | Don’t leave out sugar, it’s important for the recipe. |
| let down | /let daʊn/ | Décevoir quelqu’un en ne faisant pas ce qui était attendu | She felt let down when he forgot her birthday. |
| light up | /laɪt ʌp/ | S’illuminer : rayonner de joie ou d’enthousiasme. | His face lit up when he saw his old friend. |
| live up to | /lɪv ʌp tuː/ | Être à la hauteur des attentes ou des normes | The film didn’t live up to the reviews. |
| look after | /lʊk ˈɑːftə/ | S’occuper de quelqu’un ou de quelque chose | She looks after her little brother in the afternoons. |
| look around | /lʊk əˈraʊnd/ | Regarder les choses dans un endroit, souvent par curiosité ou pour visiter | We looked around the old castle before heading home. |
| look for | /lʊk fɔː/ | Chercher quelque chose ou quelqu'un que vous voulez trouver | I’m looking for my keys, have you seen them? |
| look forward to | /lʊk ˈfɔːwəd tuː/ | Avoir hâte que quelque chose arrive. | I’m really looking forward to our trip to Italy next month. |
| look into | /lʊk ˈɪntuː/ | Examiner ou enquêter sur quelque chose pour trouver des informations | The police are looking into the cause of the fire. |
| look out | /lʊk aʊt/ | Faire attention pour repérer un danger ou un problème | Look out! There’s a car coming. |
| look up | /lʊk ʌp/ | Chercher une information dans un livre, une liste ou en ligne, ou rendre visite à quelqu’un après une longue absence. | I looked up the train times online before leaving. |
| make for | /meɪk fɔː/ | Se diriger vers quelque chose ; contribuer aussi à un résultat | She made for the nearest shop to buy some water. |
| make out | /meɪk aʊt/ | Comprendre ou distinguer difficilement quelque chose ; ou encore prétendre ou affirmer quelque chose. | I could barely make out the sign in the fog. |
| make up | /meɪk ʌp/ | Inventer une histoire ou une excuse ; cela peut aussi signifier se réconcilier après une dispute. | They made up after having a big argument. |
| mix up | /mɪks ʌp/ | Confondre des choses ou des personnes, les prendre l'une pour l'autre | I always mix up their twins’ names. |
| move in | /muːv ɪn/ | Emménager dans une nouvelle maison, un appartement ou tout autre lieu | They moved in last month and already feel at home. |
| move out | /muːv aʊt/ | Déménager, quitter son logement, surtout de manière définitive. | They moved out of their apartment last month. |
| narrow down | /ˈnærəʊ daʊn/ | Réduire le nombre d’options | We narrowed down the list to just three candidates. |
| nod off | /nɒd ɒf/ | S’assoupir | He nodded off while watching TV on the sofa. |
| pass away | /pɑːs əˈweɪ/ | Décéder (formel) | Her grandfather passed away peacefully last night. |
| pass by | /pɑːs baɪ/ | Passer devant quelqu’un ou quelque chose sans s’arrêter | We watched the boats pass by on the river. |
| pass on | /pɑːs ɒn/ | Transmettre quelque chose à quelqu’un ; ou encore refuser une offre | I’ll pass on the message when I see her. |
| pass out | /pɑːs aʊt/ | S'évanouir | He passed out from the heat during the concert. |
| pick out | /pɪk aʊt/ | Choisir quelque chose parmi un groupe | She picked out a blue scarf from the shop window. |
| pick up | /pɪk ʌp/ | Prendre ou ramasser quelque chose ; apprendre quelque chose ou s’améliorer ; aller chercher quelqu’un | I picked up some fresh bread at the bakery this morning. |
| play down | /pleɪ daʊn/ | Minimiser l’importance ou la gravité de quelque chose | He tried to play down his injury so no one would worry. |
| point out | /pɔɪnt aʊt/ | Souligner ou attirer l’attention sur quelque chose | He pointed out the mistake in the map. |
| pull out | /pʊl aʊt/ | Sortir d'un lieu (ex: stationnement) ou se retirer d'un engagement | The car pulled out of the driveway slowly. |
| pull over | /pʊl ˈəʊvə/ | Se ranger sur le côté et s'arrêter | The police asked him to pull over on the highway. |
| put away | /pʊt əˈweɪ/ | Ranger quelque chose, économiser de l’argent, mettre quelqu’un en prison | She put away the dishes after dinner. |
| put down | /pʊt daʊn/ | Poser quelque chose ; par extension, rabaisser ou humilier quelqu’un. | He put down the heavy bag on the floor. |
| put down to | /pʊt daʊn tuː/ | Attribuer quelque chose à une cause ou à un facteur particulier | We can put his success down to hard work and patience. |
| put off | /pʊt ɒf/ | Remettre quelque chose à plus tard ; aussi dégoûter quelqu’un | We had to put off the trip until next month. |
| put on | /pʊt ɒn/ | Mettre des vêtements ; organiser ou présenter un spectacle ou un événement | He put on his jacket before going outside. |
| put out | /pʊt aʊt/ | Éteindre un feu ou une lumière ; signifier aussi « déranger quelqu’un ». | They put out the fire before it spread further. |
| put up with | /pʊt ʌp wɪð/ | Supporter quelque chose de désagréable ou agaçant | I can’t put up with this noise any longer. |
| rip off | /rɪp ɒf/ | Arnaquer quelqu’un en lui demandant un prix trop élevé ; peut aussi signifier voler quelque chose. | That market stall really ripped us off on souvenirs. |
| rule out | /ruːl aʊt/ | Rejeter quelque chose comme impossible ou inacceptable | The doctor ruled out allergies after the tests. |
| run into | /rʌn ˈɪntuː/ | Rencontrer quelqu’un par hasard | I ran into my teacher at the supermarket. |
| run off | /rʌn ɒf/ | Partir précipitamment, souvent de façon inattendue ; imprimer des copies d’un document | The dog ran off when it heard the fireworks. |
| run out | /rʌn aʊt/ | Manquer de quelque chose, ne plus avoir de provision | We ran out of milk this morning. |
| run over | /rʌn ˈəʊvə/ | Renverser quelqu’un ou quelque chose avec un véhicule ; aussi passer rapidement en revue quelque chose | The driver almost ran over a cat on the street. |
| see off | /siː ɒf/ | Accompagner quelqu’un pour lui dire au revoir avant son départ | We went to the station to see off our friends. |
| set aside | /set əˈsaɪd/ | Mettre de côté en vue d'un objectif précis ; aussi décider de ne pas en tenir compte. | She set aside some money for her holiday. |
| set off | /set ɒf/ | Partir en voyage ; déclencher, par exemple, une alarme ou une réaction. | They set off early to avoid the traffic. |
| set out to | /set aʊt tuː/ | Se mettre à faire quelque chose avec une intention claire | She set out to learn Spanish in one year. |
| set up | /set ʌp/ | Organiser ou mettre en place quelque chose ; aussi fonder une entreprise ou un système | They set up a new company last year. |
| show off | /ʃəʊ ɒf/ | Se vanter de quelque chose pour attirer l’attention | He was showing off his new bike to his friends. |
| show up | /ʃəʊ ʌp/ | Arriver à un endroit ou être visible | Only five people showed up at the meeting. |
| shut down | /ʃʌt daʊn/ | Fermer une entreprise, arrêter une machine ou désactiver un système | The shop shut down after twenty years of business. |
| sit down | /sɪt daʊn/ | S'asseoir | Please sit down and make yourself comfortable. |
| slip up | /slɪp ʌp/ | Faire une petite erreur, souvent par inadvertance | I slipped up and missed the last train home. |
| slow down | /sləʊ daʊn/ | Ralentir, fonctionner ou se produire plus lentement. | Slow down, there’s a sharp turn ahead. |
| sort out | /sɔːt aʊt/ | Organiser ou résoudre une situation confuse ou difficile | We need to sort out the clothes we don’t wear anymore. |
| speak up | /ˈspiːk ʌp/ | Parler plus fort ou exprimer son opinion avec courage | Please speak up, I can’t hear you well. |
| split up | /splɪt ʌp/ | Se séparer, rompre un partenariat ; peut aussi signifier se diviser en groupes. | The band split up after their last concert. |
| stand by | /stænd baɪ/ | Être prêt à aider ou à soutenir, et rester fidèle dans les moments difficiles. | I’ll stand by you no matter what happens. |
| stand out | /stænd aʊt/ | Se démarquer : être très visible | Her red dress really stood out in the crowd. |
| stand up | /stænd ʌp/ | Se lever de sa position assise ou laisser quelqu'un attendre sans venir | Everyone stood up when the speaker entered the hall. |
| step in | /step ɪn/ | Intervenir dans une situation pour aider, résoudre un problème ou mettre fin à quelque chose. | The manager had to step in to resolve the conflict. |
| stick out | /stɪk aʊt/ | Dépasser, ressortir ; aussi être très visible | His ears stick out a little, but it makes him look cute. |
| take after | /teɪk ˈɑːftə/ | Ressembler à un parent physiquement ou dans le comportement | She really takes after her mother in looks and character. |
| take away | /teɪk əˈweɪ/ | Emporter ou enlever quelque chose ; en mathématiques, désigne également l'opération de soustraction. | She took away the empty plates after dinner. |
| take back | /teɪk bæk/ | Retirer ce qu’on a dit ; aussi rapporter un article au magasin | I take back what I said, it wasn’t fair. |
| take in | /teɪk ɪn/ | Accueillir une personne ou comprendre une information | It was hard to take in all the details of the story at once. |
| take off | /teɪk ɒf/ | Décoller (pour un avion) ; par extension, prendre son essor / connaître un succès rapide ; aussi (familier) enlever ses vêtements / se déshabiller | He took off his shoes as soon as he got home. |
| take on | /teɪk ɒn/ | Assumer une responsabilité, relever un défi ou prendre un nouveau poste | She took on extra work to help her team. |
| take out | /teɪk aʊt/ | Sortir quelque chose d'un endroit ou acheter de la nourriture à emporter | I need to take out the trash tonight. |
| talk into | /tɔːk ˈɪntuː/ | Convaincre quelqu’un de faire quelque chose | He talked me into joining the hiking trip. |
| talk out of | /tɔːk aʊt ɒv/ | Dissuader quelqu’un de faire quelque chose | She talked him out of buying an old car. |
| talk over | /tɔːk ˈəʊvə/ | Discuter en détail de quelque chose avec quelqu’un | They talked over their travel plans before booking. |
| talk someone into | /tɔːk ˈsʌmwʌn ˈɪntuː/ | Convaincre quelqu’un de faire quelque chose | He talked me into trying sushi for the first time. |
| talk someone out of | /tɔːk ˈsʌmwʌn aʊt ɒv/ | Dissuader quelqu’un de faire quelque chose | She talked her friend out of buying a very expensive bag. |
| tear down | /teə daʊn/ | Abattre ou démolir un bâtiment | They tore down the old cinema last year. |
| tear up | /teər ʌp/ | Déchirer en petits morceaux ; aussi : se mettre à sangloter | She tore up the letter and threw it away. |
| think over | /θɪŋk ˈəʊvə/ | Réfléchir soigneusement à quelque chose avant de prendre une décision | I need some time to think over your suggestion. |
| throw away | /θrəʊ əˈweɪ/ | Jeter quelque chose dont on n’a pas besoin | He threw away the broken umbrella. |
| throw up | /θrəʊ ʌp/ | Vomir | The little boy threw up after eating too much candy. |
| touch on | /tʌtʃ ɒn/ | Évoquer brièvement un sujet | The teacher touched on climate change during the lesson. |
| track down | /træk daʊn/ | Trouver quelqu’un ou quelque chose après avoir effectué des recherches | I finally tracked down the book I wanted in a second-hand shop. |
| try on | /traɪ ɒn/ | Essayer des vêtements pour voir s'ils me vont bien. | She tried on three pairs of shoes before choosing one. |
| try out | /traɪ aʊt/ | Tester quelque chose pour vérifier que cela fonctionne. | I tried out a new recipe for dinner yesterday. |
| turn around | /tɜːn əˈraʊnd/ | Se retourner ; aussi, transformer une situation pour le mieux. | She turned around when someone called her name in the street. |
| turn down | /tɜːn daʊn/ | Refuser une offre ou une demande ; aussi baisser le volume ou l’intensité | She turned down the job offer because of the low pay. |
| turn off | /tɜːn ɒf/ | Éteindre quelque chose ; aussi : dégoûter quelqu’un ou lui faire perdre tout intérêt | Don’t forget to turn off the lights before bed. |
| turn on | /tɜːn ɒn/ | Mettre en marche un appareil ou allumer une lumière ; susciter également l’intérêt, l’excitation ou l’attirance chez quelqu’un. | She turned on the lights when it got dark. |
| turn up | /tɜːn ʌp/ | Apparaître ou arriver, souvent de manière inattendue ; augmenter également le volume, la chaleur ou l’intensité | He finally turned up after we waited an hour. |
| use up | /juːz ʌp/ | Utiliser quelque chose entièrement | She used up all the flour baking bread. |
| wake up | /weɪk ʌp/ | Se réveiller | I woke up early to watch the sunrise. |
| watch out | /wɒtʃ aʊt/ | Faire attention à un danger potentiel | Watch out for the wet floor, it’s slippery. |
| watch over | /wɒtʃ ˈəʊvə/ | Veiller sur quelqu’un ou quelque chose | The grandmother watched over the children while they played. |
| wind up | /waɪnd ʌp/ | Finir, conclure quelque chose ; aussi se retrouver dans une situation | We wound up the evening with a walk by the river. |
| wipe out | /waɪp aʊt/ | Éliminer ou détruire complètement quelque chose | The tsunami wiped out the whole village. |
| work on | /wɜːk ɒn/ | Travailler sur quelque chose pour l’améliorer ou l’achever | I’m working on my guitar skills every evening. |
| zero in on | /ˈzɪərəʊ ɪn ɒn/ | Concentrer toute son attention sur quelque chose ou quelqu’un | She zeroed in on the book she wanted in the shop. |
| zone out | /zəʊn aʊt/ | S'évader mentalement, ne plus prêter attention | I zoned out during the long bus ride and missed my stop. |